Cross References And when they desired him that he would tarry a longer time, he consented not: Acts 18:19 And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews. Acts 18:21 But taking his leave and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus. Treasury of Scripture Knowledge And when they desired him that he would tarry a longer time, he consented not: he. Acts 20:16 For Paul had determined to sail by Ephesus, lest he should be stayed any time in Asia. For he hasted. if it were possible for him, to keep the day of Pentecost at Jerusalem. Acts 21:13,14 Then Paul answered and said: What do you mean, weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus. . . . Mark 1:37,38 And when they had found him, they said to him: All seek for thee. . . . 1 Corinthians 16:12 And touching our brother Apollo, I give you to understand that I much entreated him to come unto you with the brethren: and indeed it was not his will at all to come at this time. But he will come when he shall have leisure. Context Paul Returns to Antioch…19And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews. 20And when they desired him that he would tarry a longer time, he consented not: 21But taking his leave and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus.… Lexicon [When]δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. they αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. asked [him] ἐρωτώντων (erōtōntōn) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural Strong's Greek 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. to stay μεῖναι (meinai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. for ἐπὶ (epi) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. a while longer, πλείονα (pleiona) Adjective - Accusative Masculine Singular - Comparative Strong's Greek 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. he declined. ἐπένευσεν (epeneusen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1962: To nod to, assent to, consent. From epi and neuo; to nod at, i.e. to assent. Additional Translations When they asked him to stay for a while longer, he declined. Now of them asking him to remain for a longer time, he did not consent, When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; And when they asked him to abide a longer time, he consented not; And when they asked him that he would remain for a longer time [with them] he did not accede, And when they asked him to abide a longer time, he consented not; When they desired him to tarry longer time with them, he consented not: When they asked him to remain longer he did not consent, When they asked him to stay with them a longer time, he declined; and they having requested him to remain a longer time with them, he did not consent, Jump to Previous Abide Consent Consented Declined Desired Longer Period Requested Spend Tarry TimeJump to Next Abide Consent Consented Declined Desired Longer Period Requested Spend Tarry TimeLinks Acts 18:20 NIVActs 18:20 NLT Acts 18:20 ESV Acts 18:20 NASB Acts 18:20 KJV Acts 18:20 Bible Apps Acts 18:20 Biblia Paralela Acts 18:20 Chinese Bible Acts 18:20 French Bible Acts 18:20 German Bible Alphabetical: a asked consent declined did for he him longer more not spend stay them they time to When with NT Apostles: Acts 18:20 When they asked him to stay (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |