1 Kings 20:36
Good News Translation
so he said to him, "Because you have disobeyed the LORD's command, a lion will kill you as soon as you leave me." And as soon as he left, a lion came along and killed him.

Contemporary English Version
and the prophet told him, "You disobeyed the LORD, and as soon as you walk away, a lion will kill you." The friend left, and suddenly a lion killed him.

Douay-Rheims Bible
Then he said to him: Because thou wouldst not hearken to the word of the Lord, behold thou shalt depart from me, and a lion shall slay thee. And when he was gone a little from him, a lion found him, and slew him.

New American Bible
Then he said to him, “Since you did not obey the voice of the LORD, a lion will attack you when you leave me.” When he left him, a lion came upon him and attacked him.

Treasury of Scripture Knowledge

Then he said to him: Because thou wouldst not hearken to the word of the Lord, behold thou shalt depart from me, and a lion shall slay thee. And when he was gone a little from him, a lion found him, and slew him.

disguised

1 Kings 14:2 And Jeroboam said to his wife: Arise, and change thy dress, that thou be not known to be the wife of Jeroboam, and go to Silo, where Ahias, the prophet is, who told me that I should reign over this people.

1 Kings 22:30 And the king of Israel said to Josaphat: Take thy armour, and go into the battle, and put on thy own garments. But the king of Israel changed his dress, and went into the battle.

2 Samuel 14:2 Sent to Thecua, and fetched from thence a wise woman: and said to her: Feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, and be not anointed with oil, that thou mayest be as a woman that had a long time been mourning for one dead.

Matthew 6:16 And when you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward.

Context
A Prophet Reproves Ahab
35Then a certain man of the sons of the prophets, said to his companion, in the word of the Lord: Strike me. But he would not strike. 36Then he said to him: Because thou wouldst not hearken to the word of the Lord, behold thou shalt depart from me, and a lion shall slay thee. And when he was gone a little from him, a lion found him, and slew him.37Then he found another man, and said to him: Strike me. And he struck him and wounded him.…
Cross References
1 Kings 13:24
And when he was gone, a lion found him in the way, and killed him, and his body was cast in the way: and the ass stood by him, and the lion stood by the dead body.

1 Kings 20:37
Then he found another man, and said to him: Strike me. And he struck him and wounded him.

Additional Translations
Then the prophet said to him, “Because you have not obeyed the voice of the LORD, as soon as you depart from me a lion will kill you.” And when he left, a lion found him and killed him.Then said he to him, Because you have not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall slay you. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

And the king of Israel called all the elders of the land, and said, Take notice now and consider, that this man seeks mischief: for he has sent to me concerning my wives, and concerning my sons, an concerning my daughters: I have not kept back from him my silver and my gold.

Then said he to him, Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, behold, when thou departest from me, the lion will slay thee. And when he had departed from him, the lion found him and slew him.

Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

Then said he to him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou hast departed from me, a lion will slay thee. And as soon as he had departed from him, a lion found him, and slew him.

Then he said to him, "Because you have not obeyed the voice of Yahweh, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall kill you." As soon as he was departed from him, a lion found him, and killed him.

and he saith to him, 'Because that thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, lo, thou art going from me, and the lion hath smitten thee;' and he goeth from him, and the lion findeth him, and smiteth him.
Jump to Previous
Death Departed Ear Found Hearkened Kill Killed Lion Met Obeyed Prophet Rushing Slay Slew Soon Straight Voice
Jump to Next
Death Departed Ear Found Hearkened Kill Killed Lion Met Obeyed Prophet Rushing Slay Slew Soon Straight Voice
Links
1 Kings 20:36 NIV
1 Kings 20:36 NLT
1 Kings 20:36 ESV
1 Kings 20:36 NASB
1 Kings 20:36 KJV

1 Kings 20:36 Bible Apps
1 Kings 20:36 Biblia Paralela
1 Kings 20:36 Chinese Bible
1 Kings 20:36 French Bible
1 Kings 20:36 German Bible

Alphabetical: a after And as away Because behold departed found from had have he him kill killed leave lion listened LORD man me not obeyed of prophet said So soon the Then to voice went will you

OT History: 1 Kings 20:36 Then said he to him Because you (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 20:35
Top of Page
Top of Page