Sing for Joy to God Our Strength For the choirmaster. According to Gittith (Gittith).a Of Asaph (gatherer). 1 Sing for joy to God {Elohim} our strength; make a joyful noise to the God of Jacob (he grasps the heel). 2Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre. 3Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast. 4For this is a statute for Israel (he wrestles with God), an ordinance of the God {Elohe} of Jacob (he grasps the heel). 5He ordained it as a testimony for Joseph (in Joseph)b when he went out over the land of Egypt (land of bondage), where I heard an unfamiliar language: 6“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket. 7You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah (quarreling).c 8Hear, O My people, and I will warn you: O Israel (he wrestles with God), if only you would listen to Me! 9There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god. 10I am the LORD your God {YHWH Eloheka}, who brought you up out of Egypt (land of bondage). Open wide your mouth, 11But My people would not listen to Me, and Israel (he wrestles with God) would not obey Me. 12So I gave them up to their stubborn hearts 13If only My people would listen to Me, if Israel (he wrestles with God) would follow My ways, 14how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes! 15Those who hate the LORD {YHWH} would feign obedience, and their doom would last forever. 16But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.” Footnotes: 1 a Gittith is probably a musical or liturgical term; here and in Psalms 8 and 84. 5 b Or in Joseph 7 c Meribah means quarreling; see Exodus 17:7. The Berean Annotated Bible (BAB) is the Annotated version of the Berean Standard Bible (BSB). The BAB includes over 50,000 points of emphasis using the following system: (Emphasis and Names) {Hebrew and Greek} [Alternate Manuscripts] \Literal translation/ <Measurements and Crossrefs> Second Person Plural: you⁺ your⁺ yours⁺ This version is an early draft and is now in the stage of proofing, consistency checking, and public comment. Please note that meanings for Biblical names are based on Hebrew and Greek roots and can be somewhat subjective. Feel free to Contact us with suggestions or corrections. We are still adding points of emphasis wherever helpful. |



