Sing for Joy to God Our Strength For the choirmaster. According to Gittith.a Of Asaph. 1Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob. 2Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre. 3Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast. 4For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. 5He ordained it as a testimony for Josephb when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language: 6“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket. 7You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.c 8Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me! 9There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god. 10I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, 11But My people would not listen to Me, 12So I gave them up to their stubborn hearts 13If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways, 14how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes! 15Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever. 16But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.” Footnotes: 1 a Gittith is probably a musical or liturgical term; here and in Psalms 8 and 84. 5 b Or in Joseph 7 c Meribah means quarreling ; see Exodus 17:7. The Holy Bible, Majority Standard Bible, MSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee. This text of God's Word has been dedicated to the public domain. The MSB is the Byzantine Majority Text version of the BSB, including the BSB OT plus the NT translated according to the Robinson-Pierpont Byzantine Majority Text (byzantinetext.com). The MSB includes footnotes for translatable variants from the modern Critical Texts (CT) such as the Nestle Aland GNT, SBL GNT, and Editio Critica Maior. Major variants between the Majority Text (MT) and Textus Receptus (TR) are also noted. For a few passages not included in the MT, the TR translation is denoted with [[brackets]] and also footnoted. This text is a first version draft and is open to public comment and translation recommendations. please send all corrections and recommendations to the Berean Bible Translation Committee through the contact page at Berean.Bible. Bible Hub |