Psalm 118:18
 Psalm 118:18 
New International Version (©2011)
The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.

New Living Translation (©2007)
The LORD has punished me severely, but he did not let me die.

English Standard Version (©2001)
The LORD has disciplined me severely, but he has not given me over to death.

New American Standard Bible (©1995)
The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The LORD disciplined me severely but did not give me over to death.

International Standard Version (©2012)
The LORD will discipline me severely, but he won't hand me over to die.

NET Bible (©2006)
The LORD severely punished me, but he did not hand me over to death.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
The instructor, Lord Jehovah, has instructed me, and has not handed me over to death.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD disciplined me severely, but he did not allow me to be killed.

King James 2000 Bible (©2003)
The LORD has chastened me severely: but he has not given me over unto death.

American King James Version
The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death.

American Standard Version
Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.

Douay-Rheims Bible
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.

Darby Bible Translation
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.

English Revised Version
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Webster's Bible Translation
The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.

World English Bible
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.

Young's Literal Translation
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.

Matthew Henry's Concise Commentary

118:1-18 The account the psalmist here gives of his troubles is very applicable to Christ: many hated him without a cause; nay, the Lord himself chastened him sorely, bruised him, and put him to grief, that by his stripes we might be healed. God is sometimes the strength of his people, when he is not their song; they have spiritual supports, though they want spiritual delights. Whether the believer traces back his comfort to the everlasting goodness and mercy of God, or whether he looks forward to the blessing secured to him, he will find abundant cause for joy and praise. Every answer to our prayers is an evidence that the Lord is on our side; and then we need not fear what man can do unto us; we should conscientiously do our duty to all, and trust in him alone to accept and bless us. Let us seek to live to declare the works of God, and to encourage others to serve him and trust in him. Such were the triumphs of the Son of David, in the assurance that the good pleasure of the Lord should prosper in his hand.


Pulpit Commentary

Verse 18. - The Lord hath chastened me sore. By the long sufferings of the Captivity. But he hath not given me over unto death (see the comment on ver. 17).


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord hath chastened me sore,.... Or, "in chastening hath chastened me" (d). David was exercised with many afflictions; and though these were sore ones to the flesh, yet they were only the chastenings of a Father, and were all in love and for his good; as are all the afflictions of God's people; for whom he loves he chastens. Indeed the chastisement of the Messiah was a proper punishment for sin, and so a sore one indeed; he being the surety of his people, on whom "the chastisement of their peace was laid"; that is, the punishment of their sin, Isaiah 53:5;

but he hath not given me over unto death; as yet, or to the power of it, so as to continue under it. This is to be understood in the sense as before; See Gill on Psalm 118:17.

(d) "corripiendo corripuit me", Pagninus, Montanus, Cocceius; "castigando castigavit me", Musculus, Vatablus, Michaelis.


Psalm 118:18 Parallel Commentaries

Psalm 118:18 NIV
Psalm 118:18 NLT
Psalm 118:18 ESV
Psalm 118:18 NASB
Psalm 118:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Give Thanks to the Lord, for He is Good
17I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. 18The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death. 19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: …

1 Corinthians 11:32 Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.
2 Corinthians 6:9 known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
Psalm 6:1 For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Psalm 73:14 All day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.
Psalm 86:13 For great is your love toward me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead.
Jeremiah 31:18 "I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.