Matthew 20:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.

New Living Translation
When those hired first came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day's wage.

English Standard Version
Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius.

Berean Study Bible
So when the original workers came, they assumed they would receive more. But each of them also received a denarius.

Berean Literal Bible
And the first having come, they thought that they will receive more, but they themselves also received a denarius each.

New American Standard Bible
"When those hired first came, they thought that they would receive more; but each of them also received a denarius.

King James Bible
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

Holman Christian Standard Bible
So when the first ones came, they assumed they would get more, but they also received a denarius each.

International Standard Version
"When the first came, they thought they would receive more, but each received a denarius as well.

NET Bible
And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.

New Heart English Bible
When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

Aramaic Bible in Plain English
And when the first ones came they had hoped that they would receive more, and they received a denarius each also.

GOD'S WORD® Translation
When those who had been hired first came, they expected to receive more. But each of them received a day's wages.

New American Standard 1977
“And when those hired first came, they thought that they would receive more; and they also received each one a denarius.

Jubilee Bible 2000
But when the first came, they supposed that they should have received more but they likewise received each one a denarius.

King James 2000 Bible
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

American King James Version
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

American Standard Version
And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.

Douay-Rheims Bible
But when the first also came, they thought that they should receive more: and they also received every man a penny.

Darby Bible Translation
And when the first came, they supposed that they would receive more, and they received also themselves each a denarius.

English Revised Version
And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a penny.

Webster's Bible Translation
But when the first came, they supposed that they should receive more; and they likewise received every man a penny.

Weymouth New Testament
and when the first came, they expected to get more, but they also each got the shilling.

World English Bible
When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

Young's Literal Translation
'And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,
Study Bible
The Parable of the Workers
9The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius. 10So when the original workers came, they assumed they would receive more. But each of them also received a denarius. 11On receiving their pay, they began to grumble against the landowner.…
Cross References
Matthew 20:2
He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.

Matthew 20:9
The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.

Matthew 20:11
On receiving their pay, they began to grumble against the landowner.
Treasury of Scripture

But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

(10) But when the first came, they supposed that they should have received more.--Up to this time we may think of the disciples as having listened with an eager interest, yet only half-perceiving, if at all, the drift of the parable, looking, it may be, for some payment to the first-called labourers proportionate to the duration of their service. Now, unless they were altogether blind, they must have seen their own thoughts reflected in the parable. They too, as their question showed, had been expecting to receive more. Eternal life was not enough for them, without some special prerogative and precedence over others. The fact that the first labourers were paid their wages gives a touch of gentleness to what would otherwise have seemed the severity of the parable. The presence of a self-righteous, self-seeking spirit mars the full blessedness of content; but if the work has been done, it does not deprive men altogether of their reward. The labourers who murmured are, in this respect, in the same position as the elder son in the parable of the Prodigal, who was told, in answer to his complaints, that all that his father had was his (Luke 15:31).

Verse 10. - They supposed that they should have received more. The text varies between πλεῖον (plus, Vulgate) and πλείονα, the former implying "a greater sum" than the stated hire, the latter hinting indefinitely at "more" things, more in number. Seeing the liberal payment given to the others, they expected some increase in the wages offered to themselves, or an additional remuneration of some kind. But when the first came,.... Who were early hired into the vineyard; and design either the first saints that were in the world; or the Jews that first believed in Christ, either really or nominally; or such, who were called by grace in their early days:

they supposed, or "hoped", as the Syriac version renders it,

that they should have received more; than a penny, a greater reward: not that they could expect it on the foot of their agreement, or on account of their work; but because they observed, that they that came last into the vineyard, had as much as they agreed for; and therefore hoped, from the goodness of their Lord to them, that they should receive more:

and they likewise received every man a penny; the selfsame privileges of the Gospel, and a title to the selfsame reward of free grace, the selfsame glory and happiness. 10. But when the first came, they supposed that they should have received more—This is that calculating, mercenary spirit which had peeped out—though perhaps very slightly—in Peter's question (Mt 19:27), and which this parable was designed once for all to put down among the servants of Christ.20:1-16 The direct object of this parable seems to be, to show that though the Jews were first called into the vineyard, at length the gospel should be preached to the Gentiles, and they should be admitted to equal privileges and advantages with the Jews. The parable may also be applied more generally, and shows, 1. That God is debtor to no man. 2. That many who begin last, and promise little in religion, sometimes, by the blessing of God, arrive at a great deal of knowledge, grace, and usefulness. 3. That the recompense of reward will be given to the saints, but not according to the time of their conversion. It describes the state of the visible church, and explains the declaration that the last shall be first, and the first last, in its various references. Till we are hired into the service of God, we are standing all the day idle: a sinful state, though a state of drudgery to Satan, may be called a state of idleness. The market-place is the world, and from that we are called by the gospel. Come, come from this market-place. Work for God will not admit of trifling. A man may go idle to hell, but he that will go to heaven, must be diligent. The Roman penny was sevenpence halfpenny in our money, wages then enough for the day's support. This does not prove that the reward of our obedience to God is of works, or of debt; when we have done all, we are unprofitable servants; but it signifies that there is a reward set before us, yet let none, upon this presumption, put off repentance till they are old. Some were sent into the vineyard at the eleventh hour; but nobody had hired them before. The Gentiles came in at the eleventh hour; the gospel had not been before preached to them. Those that have had gospel offers made them at the third or sixth hour, and have refused them, will not have to say at the eleventh hour, as these had, No man has hired us. Therefore, not to discourage any, but to awaken all, be it remembered, that now is the accepted time. The riches of Divine grace are loudly murmured at, among proud Pharisees and nominal Christians. There is great proneness in us to think that we have too little, and others too much of the tokens of God's favour; and that we do too much, and others too little in the work of God. But if God gives grace to others, it is kindness to them, and no injustice to us. Carnal worldlings agree with God for their penny in this world; and choose their portion in this life. Obedient believers agree with God for their penny in the other world, and must remember they have so agreed. Didst not thou agree to take up with heaven as thy portion, thy all; wilt thou seek for happiness in the creature? God punishes none more than they deserve, and recompenses every service done for him; he therefore does no wrong to any, by showing extraordinary grace to some. See here the nature of envy. It is an evil eye, which is displeased at the good of others, and desires their hurt. It is a grief to ourselves, displeasing to God, and hurtful to our neighbours: it is a sin that has neither pleasure, profit, nor honour. Let us forego every proud claim, and seek for salvation as a free gift. Let us never envy or grudge, but rejoice and praise God for his mercy to others as well as to ourselves.
Jump to Previous
Denarius Denary Expected First Hired Idea Likewise Penny Receive Received Rest Shilling Suppose Supposed Thought
Jump to Next
Denarius Denary Expected First Hired Idea Likewise Penny Receive Received Rest Shilling Suppose Supposed Thought
Links
Matthew 20:10 NIV
Matthew 20:10 NLT
Matthew 20:10 ESV
Matthew 20:10 NASB
Matthew 20:10 KJV

Matthew 20:10 Biblia Paralela
Matthew 20:10 Chinese Bible
Matthew 20:10 French Bible
Matthew 20:10 German Bible

Alphabetical: a also But came denarius each expected first hired more of one receive received So that them they those thought to were when who would

NT Gospels: Matthew 20:10 When the first came they supposed that (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 20:9
Top of Page
Top of Page