Job 41:5
 Job 41:5 
New International Version (©2011)
Can you make a pet of it like a bird or put it on a leash for the young women in your house?

New Living Translation (©2007)
Can you make it a pet like a bird, or give it to your little girls to play with?

English Standard Version (©2001)
Will you play with him as with a bird, or will you put him on a leash for your girls?

New American Standard Bible (©1995)
"Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Can you play with him like a bird or put him on a leash for your girls?

International Standard Version (©2012)
"Will you play with him like a pet bird? Will you put a leash on him for your little girls?

NET Bible (©2006)
Can you play with it, like a bird, or tie it on a leash for your girls?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Can you play with it like a bird or keep it on a leash for your girls?

King James 2000 Bible (©2003)
Will you play with him as with a bird? or will you leash him for your maidens?

American King James Version
Will you play with him as with a bird? or will you bind him for your maidens?

American Standard Version
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?

Douay-Rheims Bible
Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids?

Darby Bible Translation
Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?

English Revised Version
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

Webster's Bible Translation
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

World English Bible
Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?

Young's Literal Translation
Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?

Matthew Henry's Concise Commentary

41:1-34 Concerning Leviathan. - The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.


Pulpit Commentary

Verse 5. - Wilt thou play with him as with a bird? The Egyptians were especially fond of pet animals, and Job's countrymen, it may be assumed, were the same. Besides dogs, we find the Egyptians keeping tame antelopes, leopards, and monkeys. A tame crocodile would certainly seem to be an extraordinary pet, but Herodotus says that the Egyptians tamed them (2:39), and Sir Gardner Wilkinson informed me that he had known some tame ones at Cairo. The Mesopotamian Arabs domesticate falcons to assist them in the chase of the bustard and the gazelle (Layard, 'Nineveh and Babylon,' pp. 481-483). And this usage, though not represented on the Assyrian monuments, is likely to have been ancient. Or wilt thou bind him for thy maidens? i.e. Wilt thou so secure him that he may be delivered over to thy handmaidens, to be made their pet and playfellow?


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wilt thou play with him as with a bird?.... In the hand or cage: leviathan plays in the sea, but there is no playing with him by land, Psalm 104:26;

or wilt thou bind him for thy maidens? or young girls, as Mr. Broughton renders it; tie him in a string, as birds are for children to play with? Now, though crocodiles are very pernicious to children, and often make a prey of them when they approach too near the banks of the Nile, or whenever they have an opportunity of seizing them (k); yet there is an instance of the child of an Egyptian woman that was brought up with one, and used to play with it (l), though, when grown up, was killed by it; but no such instance can be given of the whale of any sort.

(k) Aelian. l. 10. c. 21. (l) Maxim. Tyr. Sermon. 38.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. a bird?—that is, tamed.


Job 41:5 Parallel Commentaries

Job 41:5 NIV
Job 41:5 NLT
Job 41:5 ESV
Job 41:5 NASB
Job 41:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Power Shown in Creatures
4Will he make a covenant with you? will you take him for a servant for ever? 5Will you play with him as with a bird? or will you bind him for your maidens? 6Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants? …

Job 41:4 Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life?
Job 41:6 Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?