New International Version (©2011) He put the female servants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear.New Living Translation (©2007) He put the servant wives and their children at the front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last. English Standard Version (©2001) And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all. New American Standard Bible (©1995) He put the maids and their children in front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph last. King James Bible (Cambridge Ed.) And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. Holman Christian Standard Bible (©2009) He put the female slaves and their children first, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last. International Standard Version (©2012) Then he positioned the women servants and their children first, then Leah and her children next, and then Rachel and Joseph after them. NET Bible (©2006) He put the servants and their children in front, with Leah and her children behind them, and Rachel and Joseph behind them. GOD'S WORD® Translation (©1995) He put the slaves and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph last. King James 2000 Bible (©2003) And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph last. American King James Version And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph last. American Standard Version And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. Douay-Rheims Bible And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last. Darby Bible Translation and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost. English Revised Version And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. Webster's Bible Translation And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. World English Bible He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear. Young's Literal Translation and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last. |