Exodus 30:31
 Exodus 30:31 
New International Version (©2011)
Say to the Israelites, 'This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.

New Living Translation (©2007)
And say to the people of Israel, 'This holy anointing oil is reserved for me from generation to generation.

English Standard Version (©2001)
And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall speak to the sons of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Tell the Israelites: This will be My holy anointing oil throughout your generations.

International Standard Version (©2012)
You are to address the Israelis and tell them, 'This is to be holy anointing oil for me from generation to generation.

NET Bible (©2006)
And you are to tell the Israelites: 'This is to be my sacred anointing oil throughout your generations.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Say to the Israelites, 'For generations to come, this will be my holy oil used only for anointing.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.

American King James Version
And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil to me throughout your generations.

American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt say to the children of Israel: This oil of unction shall be holy unto me throughout your generations.

Darby Bible Translation
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations.

English Revised Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

Webster's Bible Translation
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me, throughout your generations.

World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.

Young's Literal Translation
'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;

Matthew Henry's Concise Commentary

30:22-38 Directions are here given for making the holy anointing oil, and the incense to be used in the service of the tabernacle. To show the excellency of holiness, there was this spiced oil in the tabernacle, which was grateful to the sight and to the smell. Christ's name is as ointment poured forth, So 1:3, and the good name of Christians is like precious ointment, Ec 7:1. The incense burned upon the golden altar was prepared of sweet spices. When it was used, it was to be beaten very small; thus it pleased the Lord to bruise the Redeemer, when he offered himself for a sacrifice of a sweet-smelling savour. The like should not be made for any common use. Thus God would keep in the people's minds reverence for his own services, and teach us not to profane or abuse any thing whereby God makes himself known. It is a great affront to God to jest with sacred things, and to make sport with his word and ordinances. It is most dangerous and fatal to use professions of the gospel of Christ to forward wordly interests.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shall speak unto the children of Israel,.... When he was come down from the mount, and gave the instructions about the making and using of this oil:

saying, this shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations; Abarbinel, and other Jewish writers, conclude from hence, that this same oil, which was made by Moses, lasted throughout the generations to the times of Josiah, when it was hid with other things; but this, notion is justly exploded by Aben Ezra; it is not probable, that so small a quantity that was now made, which is supposed by some to be no more than a gallon and a half of wine measure, should suffice so long: it does not seem to be more than what was sufficient for present use; for the anointing of so many persons, and things as were anointed, and much less to be sufficient for the anointing of priests and kings in after times, until that period. This cannot be supposed without a miraculous interposition, to which the Talmudists (z) fly, and observe, that there were many miracles in this affair; but there is no need to have recourse to them, since, for aught that is said, it might be made again in like manner for sacred uses, which is meant by the phrase "unto me"; though it might not be made for any other use, private or profane.

(z) Massachet Cerithot, fol. 5. 2. & Horayot, fol. 11. 2.


Exodus 30:31 Parallel Commentaries

Exodus 30:31 NIV
Exodus 30:31 NLT
Exodus 30:31 ESV
Exodus 30:31 NASB
Exodus 30:31 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Anointing Oil
30And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to me in the priest's office. 31And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil to me throughout your generations. 32On man's flesh shall it not be poured, neither shall you make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy to you.

Exodus 29:21 And take some blood from the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments and on his sons and their garments. Then he and his sons and their garments will be consecrated.
Exodus 30:30 "Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.
Exodus 30:32 Do not pour it on anyone else's body and do not make any other oil using the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.