Exodus 30:17
 Exodus 30:17 
New International Version (©2011)
Then the LORD said to Moses,

New Living Translation (©2007)
Then the LORD said to Moses,

English Standard Version (©2001)
The LORD said to Moses,

New American Standard Bible (©1995)
The LORD spoke to Moses, saying,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the LORD spake unto Moses, saying,

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The LORD spoke to Moses: "

International Standard Version (©2012)
The LORD told Moses,

NET Bible (©2006)
The LORD spoke to Moses:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD said to Moses,

King James 2000 Bible (©2003)
And the LORD spoke unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Matthew Henry's Concise Commentary

30:17-21 A large vessel of brass, holding water, was to be set near the door of the tabernacle. Aaron and his sons must wash their hands and feet at this laver, every time they went in to minister. This was to teach them purity in all their services, and to dread the pollution of sin. They must not only wash and be made clean, when first made priests, but must wash and be kept clean, whenever they went to minister. It teaches us daily to attend upon God, daily to renew our repentance for sin, and our looking to the blood of Christ for remission; for in many things we daily offend.


Pulpit Commentary

Verses 17-21. - THE BRAZEN LAVER. That the tabernacle was to have an ample supply of water had been implied in the directions given for the washing of Aaron and his sons at its outer door (Exodus 29:4). That it would contain some provision of the kind is further indicated by the command to "wash the inwards" of victims (ib, 17). We have now, in this place, the special directions given to Moses on the subject. He was to provide a brazen, or rather a bronze laver, which was to stand on a separate "foot," or base, of bronze, in the court of the tabernacle, between the entrance to the tabernacle and the "brazen altar." This was to be kept constantly supplied with water, and was to furnish whatever might be needed for the various ceremonies. Among its other uses, it was to supply liquid for the constant ablution of the priests, who were to wash both their hands and their feet on every occasion of their entering the sacred tent, and even on every occasion of their ministering at the brazen altar (ver. 20). This law was to be "a statute for ever" (ver. 21), and its violation was to be punished by death.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the Lord spake unto Moses,.... Again, at another time, and upon another subject:

saying, as follows.


Exodus 30:17 Parallel Commentaries

Exodus 30:17 NIV
Exodus 30:17 NLT
Exodus 30:17 ESV
Exodus 30:17 NASB
Exodus 30:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Bronze Basin
17And the LORD spoke to Moses, saying, 18You shall also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash with: and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water therein. 19For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: …

Exodus 30:16 Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the LORD, making atonement for your lives."
Exodus 30:18 "Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
2 Chronicles 4:6 He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.