New International Version (©2011) With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders.New Living Translation (©2007) all the great tests of strength, the miraculous signs, and the amazing wonders. English Standard Version (©2001) the great trials that your eyes saw, the signs, and those great wonders. New American Standard Bible (©1995) the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders. King James Bible (Cambridge Ed.) The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: Holman Christian Standard Bible (©2009) You saw with your own eyes the great trials and those great signs and wonders. International Standard Version (©2012) Those great feats that you saw with your own eyes are signs and great wonders. NET Bible (©2006) Your eyes have seen the great judgments, those signs and mighty wonders. GOD'S WORD® Translation (©1995) You also saw those terrible plagues, those miraculous signs, and those spectacular, amazing things. King James 2000 Bible (©2003) The great trials which your eyes have seen, the signs, and those great miracles: American King James Version The great temptations which your eyes have seen, the signs, and those great miracles: American Standard Version the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders: Douay-Rheims Bible The great temptations, which thy eyes have seen, those mighty signs and wonders, Darby Bible Translation the great trials that thine eyes have seen, those great signs and wonders. English Revised Version the great temptations which thine eyes saw, the signs, and those great wonders: Webster's Bible Translation The great temptations which thy eyes have seen, the signs, and those great miracles: World English Bible the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders: Young's Literal Translation the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders; |