Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Jump to: Barnes • BI • Calvin • Clarke • Darby • Gill • GSB • Guzik • Homiletics • JFB • KAD • MHC • MHCW • PUL • TSKJob 2:4. But, above this, David valued the favor and friendship of God. If one or the other was to be sacrificed, he preferred that it should be his life; he would be willing to exchange that for the favor of God. Life was not desirable, life furnished no comforts - no joys - without the divine favor.
"My life itself, without Thy love,
No taste of pleasure could afford;
'Twould but a tiresome burden prove,
If I were banished from the Lord."
My lips shall praise thee - That is either
(a) because of this loving-kindness; because I have this trust in thy character; or
(b) because thou wilt restore me to the place of public worship, and I shall be permitted again to praise thee.
My lips shall praise thee - Men praise, or speak well, of power, glory, honor, riches, worldly prospects and pleasures; but the truly religious speak well of God, in whom they find infinitely more satisfaction and happiness than worldly men can find in the possession of all earthly good.Proverbs 15:17; it lasts longer than life, and therefore must be better than that; death cannot separate from it; it continues to all eternity. And that the saints prefer it to this natural life appears by their readiness to lay it down for the sake of Christ and his Gospel, in which the lovingkindness of God is so richly manifested unto them; to which may be added, that it is the love of God which gives to his people spiritual life, and which issues in eternal life, and therefore must be better than a temporal one. The Targum is,
"for better is thy kindness, which thou wilt do for the righteous in the world to come, than the life which thou givest the wicked in this world;''Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.Psalm 39:1-13. Concerning בּני־אדם and בּני־אישׁ vid., on Psalm 49:3; Psalm 4:3. The accentuation divides Psalm 62:10 quite correctly. The Athnach does not mark בּמאזנים לעלות as an independent clause: they are upon the balance לעלות, for a going up; they must rise, so light are they (Hengstenberg). Certainly this expression of the periphrastic future is possible (vid., on Psalm 25:14; Psalm 1:1-6 :17), still we feel the want here of the subject, which cannot be dispensed within the clause as an independent one. Since, however, the combining of the words with what follows is forbidden by the fact that the infinitive with ל in the sense of the ablat. gerund. always comes after the principal clause, not before it (Ew. 280, d), we interpret: upon the balances ad ascendendum equals certo ascensuri, and in fact so that this is an attributive that is co-ordinate with כּזב. Is the clause following now meant to affirm that men, one and all, belong to nothingness or vanity (מן partitivum), or that they are less than nothing (מן comparat.)? Umbreit, Stier, and others explain Isaiah 40:17 also in the latter way; but parallels like Isaiah 41:24 do not favour this rendering, and such as Isaiah 44:11 are opposed to it. So also here the meaning is not that men stand under the category of that which is worthless or vain, but that they belong to the domain of the worthless or vain.
The warning in Psalm 62:11 does not refer to the Absalomites, but, pointing to these as furnishing a salutary example, to those who, at the sight of the prosperous condition and joyous life on that side, might perhaps be seized with envy and covetousness. Beside בּטח בּ the meaning of הבל בּ is nevertheless not: to set in vain hope upon anything (for the idea of hoping does not exist in this verb in itself, Job 27:12; Jeremiah 2:5, nor in this construction of the verb), but: to be befooled, blinded by something vain (Hitzig). Just as they are not to suffer their heart to be befooled by their own unjust acquisition, so also are they not, when the property of others increases (נוּב, root נב, to raise one's self, to mount up; cf. Arabic nabata, to sprout up, grow; nabara, to raise; intransitive, to increase, and many other verbal stems), to turn their heart towards it, as though it were something great and fortunate, that merited special attention and commanded respect. Two great truths are divinely attested to the poet. It is not to be rendered: once hath God spoken, now twice (Job 40:5; 2 Kings 6:10) have I heard this; but after Psalm 89:36 : One thing hath God spoken, two things (it is) that I have heard; or in accordance with the interpunction, which here, as in Psalm 12:8 (cf. on Psalm 9:16), is not to be called in question: these two things have I heard. Two divine utterances actually do follow. The two great truths are: (1) that God has the power over everything earthly, that consequently nothing takes place without Him, and that whatever is opposed to Him must sooner or later succumb; (2) that of this very God, the sovereign Lord (אדני), is mercy also, the energy of which is measured by His omnipotence, and which does not suffer him to succumb upon whom it is bestowed. With כּי the poet establishes these two revealed maxims which God has impressed upon his mind, from His righteous government as displayed in the history of men. He recompenses each one in accordance with his doing, κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ, as Paul confesses (Romans 2:6) no less than David, and even (vid., lxx) in the words of David. It shall be recompensed unto every man according to his conduct, which is the issue of his relationship to God. He who rises in opposition to the will and order of God, shall feel God's power (עז) as a power for punishment that dashes in pieces; and he who, anxious for salvation, resigns his own will to the will of God, receives from God's mercy or loving-kindness (חסד), as from an overflowing fulness, the promised reward of faithfulness: his resignation becomes experience, and his hoping attainment.Verse 3. - Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee. The complete resignation of the psalmist, his sense of God's "loving kindness," and his desire to "praise," not to complain, are, under the circumstances, most wonderful, most admirable, and furnish a pattern to the Church in all ages.
LinksPsalm 63:3 NIV
Psalm 63:3 NLT
Psalm 63:3 ESV
Psalm 63:3 NASB
Psalm 63:3 KJV
Psalm 63:3 Bible Apps
Psalm 63:3 Parallel
Psalm 63:3 Biblia Paralela
Psalm 63:3 Chinese Bible
Psalm 63:3 French Bible
Psalm 63:3 German Bible