Amos 5:24
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(24) Mighty stream.—Or rather perennial stream.

5:18-27 Woe unto those that desire the day of the Lord's judgments, that wish for times of war and confusion; as some who long for changes, hoping to rise upon the ruins of their country! but this should be so great a desolation, that nobody could gain by it. The day of the Lord will be a dark, dismal, gloomy day to all impenitent sinners. When God makes a day dark, all the world cannot make it light. Those who are not reformed by the judgments of God, will be pursued by them; if they escape one, another stands ready to seize them. A pretence of piety is double iniquity, and so it will be found. The people of Israel copied the crimes of their forefathers. The law of worshipping the Lord our God, is, Him only we must serve. Professors thrive so little, because they have little or no communion with God in their duties. They were led captive by Satan into idolatry, therefore God caused them to go into captivity among idolaters.But - (And) let judgment run down (Literally, "roll" English margin) "like water." The duties of either table include both; since there is no true love for man without the love of God, nor any real love or duty to God without the love of man. People will exchange their sins for other sins. They will not break them off unless they be converted to God. But the first outward step in conversion, is to break off sin. He bids them then "let judgment," which had hitherto ever been perverted in its course, "roll on like" a mighty tide of "waters," sweeping before it all hindrances, obstructed by no power, turned aside by no bribery, but pouring on in one perpetual flow, reaching all, refreshing all, and "righteousness like a mighty (or ceaseless) stream." The word "ethan" may signify "strong or perennial." Whence the seventh month, just before the early rain, was called "the month Ethanim 1 Kings 8:2, that is, the month of the "perennial streams," when they alone flowed. In the meaning "perennial," it would stand tacitly contrasted with "streams which fail or lie." True righteousness is not fitful, like an intermitting stream, vehement at one time, then disappearing, but continuous, unfailing. 24. judgment—justice.

run down—literally, "roll," that is, flow abundantly (Isa 48:18). Without the desire to fulfil righteousness in the offerer, the sacrifice is hateful to God (1Sa 15:22; Ps 66:18; Ho 6:6; Mic 6:8).

But, Heb. And

judgment: some interpret this of penal judgment, by God threatened against these hypocrites; but it is better understood of justice to be administered by rulers, whose office it was to determine between party and party.

Run down as waters; freely, constantly, speedily, and for common benefit of all, as waters run.

Righteousness; equity, relieving justice, the want of which hath been notorious among you.

As a mighty stream, which bears down all that opposeth it: be hindered by none from doing every one right; do this, and you may yet be accepted.

But let judgments run down as waters,.... Or "roll" (o); in abundance, with great rapidity, bearing down all before them, which nothing can resist; signifying the plenty of justice done in the land, the full and free exercise of it, without any stoppage or intermission:

and righteousness as a mighty stream; the same thing expressed in different words; though some think that not the execution of judgment and justice by men is here exhorted to, but the vindictive justice of God is threatened; which like a mighty torrent of water should come down, overwhelm, bear away, and destroy all before it, even all the transgressors in Israel.

(o) "volvatur", Munster, Mercerus, Liveleus, Drusius; "volvat se", Montanus, Vatablus; "revolvet se", Piscator; "provolvatur", Cocceius.

But let judgment run down as {m} waters, and righteousness as a mighty stream.

(m) Do your duty to God, and to your neighbour, and so you will plentifully feel his grace, if you show your abundant affections according to God's word.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
24. Justice, between man and man, is what Jehovah demands: no ceremonial, however punctiliously observed, is a substitute in Jehovah’s eyes for moral duties. The argument is exactly that of Isaiah 1, where Jehovah rejects similarly the entire body of ritual observances, celebrated at the Temple of Jerusalem, on account of the moral shortcomings of the worshippers; and where the exhortation is similarly to observe the elementary duties of civic morality—“Put away the evil of your doings from before my eyes: seek judgement, set right the oppressor, judge the fatherless, plead for the widow” (Isaiah 1:10-17).

run down] roll on; R.V. roll down: let justice, which has hitherto been too often thwarted and obstructed in its course, roll on, as waters, in one perpetual flow; and righteousness as an overflowing stream. Stream is in the Heb. naḥal, a word for which there is no proper English equivalent, but which corresponds really to the Arabic wâdy, so often found in descriptions of travel in Palestine. The naḥal, or wâdy, is a torrent running down through a narrow valley, which in the rainy season forms usually a copious stream, while in summer it may be reduced to a mere brook or thread of water, or may even be entirely dry. Righteousness, Jehovah claims, should roll on like a perennial (or ever-flowing) wâdy, like a wâdy which is never so dried up, but flows continuously. The word rendered ever-flowing (êthân) is the term applied specially to characterize such a perennial wâdy. It is one of the words (like hibhlîg, Amos 5:9), of which the true meaning was lost by the Jews, and was recovered only when Arabic began to be compared systematically with Hebrew, some two centuries ago. The renderings strong, mighty, strength, are in reality guesses made from the context by the mediæval Jewish commentators, whom the translators of the Authorised Version often followed as their guide. Examples of the word: Exodus 14:27 (see R.V. marg.), Psalm 74:15; and in a metaphorical sense, Jeremiah 5:15 (of a nation whose numbers are never diminished), Jeremiah 49:19 and Numbers 24:21 (of an abiding, never-failing habitation).

Others understand judgement and righteousness here of God’s punitive justice (cf. Isaiah 1:27; Isaiah 5:16; Isaiah 28:17; and for the figure, Isaiah 10:22 “a consumption, overflowing with righteousness”); but the former interpretation, which is the usual one, is more agreeable with the context.

Verse 24. - But let judgment run down as waters; let judgment roll on; Septuagint, καὶ κυλισθήσεται ὡς ὕδωρ κρίμα, "and judgment shall roll along as water." Et revelabitur quasi aqua judicium (Vulgate). This verse has been explained in different ways. Hitzig, Keil, with many ancient commentators, find in it a threat of chastisement, "the flooding of the land with judgment and the punitive righteousness of God." Pusey, Professor Gandell, and others consider it to be a call to amendment. "He bids them let judgment, which had hitherto been perverted in its course, roll on like a mighty tide of waters, sweeping before it all hindrances," filling the whole land with righteousness. Schegg makes it to be a promise of the coming of the day of the Lord, that is, the revelation of Messiah. But such a promise in this position is very forced and unnatural. The second interpretation seems most suitable. In the midst of the denunciation of men's formal worship, the prophet announces their duty in the present crisis, attention to which could alone win God's favour. Judgment and righteousness, long neglected and forgotten, should permeate the land like refreshing streams of water - a simile of special signification to an inhabitant of an Eastern country, where the neighbourhood of a perennial stream was as delightful as it was unusual. Mighty (ethan); ἄβατος, "impassable" (Septuagint); fortis (Vulgate). The word may mean "strong," or "perennial." "Whence the seventh month, just before the early rain, was called the month Ethanim, i.e. the month of the perennial streams, when they alone flowed" (Pusey). Amos 5:24This threatening judgment will not be averted by the Israelites, even by their feasts and sacrifices (Amos 5:21, Amos 5:22). The Lord has no pleasure in the feasts which they celebrate. Their outward, heartless worship, does not make them into the people of God, who can count upon His grace. Amos 5:21. "I hate, I despise your feasts, and do not like to smell your holy days. Amos 5:22. For if ye offer me burnt-offerings, and your meat-offerings, I have no pleasure therein; and the thank-offering of your fatted calves I do not regard. Amos 5:23. Put away from me the noise of thy songs; and I do not like to hear the playing of thy harps. Amos 5:24. And let judgment roll like water, and righteousness like an inexhaustible stream." By the rejection of the opus operatum of the feasts and sacrifices, the roots are cut away from the false reliance of the Israelites upon their connection with the people of God. The combination of the words שׂנאתי מאסתּי expresses in the strongest terms the dislike of God to the feasts of those who were at enmity with Him. Chaggı̄m are the great annual feasts; ‛ătsârōth, the meetings for worship at those feasts, inasmuch as a holy meeting took place at the ‛ătsereth of the feast of Passover and feast of Tabernacles (see at Leviticus 23:36). Rı̄ăch, to smell, is an expression of satisfaction, with an allusion to the ריח ניחוח, which ascended to God from the burning sacrifice (see Leviticus 26:31). Kı̄, in Amos 5:22, is explanatory: "for," not "yea." The observance of the feast culminated in the sacrificers. God did not like the feasts, because He had no pleasure in the sacrifices. In Amos 5:23 the two kinds of sacrifice, ‛ōlâh and minchâh, are divided between the protasis and apodosis, which gives rise to a certain incongruity. The sentences, if written fully, would read thus: When ye offer me burnt-offerings and meat-offerings, I have no pleasure in your burnt-offerings and meat-offerings. To these two kinds the shelem, the health-offering or peace-offering, is added as a third class in Amos 5:22. מריאים, fattened things, generally mentioned along with bâqâr as one particular species, for fattened calves (see Isaiah 1:11). In הסר (Amos 5:23) Israel is addressed as a whole. המון שׁריך, the noise of thy songs, answers to the strong expression הסר. The singing of their psalms is nothing more to God than a wearisome noise, which is to be brought to an end. Singing and playing upon harps formed part of the temple worship (vid., 1 Chronicles 16:40; 1 Chronicles 23:5, and 1 Chronicles 23:25). Isaiah (Isaiah 1:11.) also refuses the heartless sacrifice and worship of the people, who have fallen away from God in their hearts. It is very clear from the sentence which Amos pronounces here, that the worship at Bethel was an imitation of the temple service at Jerusalem. If, therefore, with Amos 6:1 in view, where the careless upon Mount Zion and in Samaria are addressed, we are warranted in assuming that here also the prophet has the worship in Judah in his mind as well; the words apply primarily and chiefly to the worship of the kingdom of the ten tribes, and therefore even in that case they prove that, with regard to ritual, it was based upon the model of the temple service at Jerusalem. Because the Lord has no pleasure in this hypocritical worship, the judgment shall pour like a flood over the land. The meaning of Amos 5:24 is not, "Let justice and righteousness take the place of your sacrifices." Mishpât is not the justice to be practised by men; for "although Jehovah might promise that He would create righteousness in the nation, so that it would fill the land as it were like a flood (Isaiah 11:9), He only demands righteousness generally, and not actually in floods" (Hitzig). Still less can mishpât ūtsedâqâh be understood as relating to the righteousness of the gospel which Christ has revealed. This thought is a very far-fetched one here, and is only founded upon the rendering given to ויגּל, et revelabitur (Targ., Jerome, equals ויגּל), whereas יגּל comes from גּלל, to roll, to roll along. The verse is to be explained according to Isaiah 10:22, and threatens the flooding of the land with judgment and the punitive righteousness of God (Theod. Mops., Theodoret, Cyr., Kimchi, and others).
Links
Amos 5:24 Interlinear
Amos 5:24 Parallel Texts


Amos 5:24 NIV
Amos 5:24 NLT
Amos 5:24 ESV
Amos 5:24 NASB
Amos 5:24 KJV

Amos 5:24 Bible Apps
Amos 5:24 Parallel
Amos 5:24 Biblia Paralela
Amos 5:24 Chinese Bible
Amos 5:24 French Bible
Amos 5:24 German Bible

Bible Hub














Amos 5:23
Top of Page
Top of Page