Ephesians 4:18
Jump to Previous
Alienated Blindness Dark Darkened Deep-Seated Due Estranged Excluded Gives Hard Hardening Hardness Heart Hearts Ignorance Life Moral Nature Reason Separated Share Strange Thoughts Understanding Understandings
Jump to Next
Alienated Blindness Dark Darkened Deep-Seated Due Estranged Excluded Gives Hard Hardening Hardness Heart Hearts Ignorance Life Moral Nature Reason Separated Share Strange Thoughts Understanding Understandings
Parallel Verses
English Standard Version
They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart.

New American Standard Bible
being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;

King James Bible
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

Holman Christian Standard Bible
They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.

International Standard Version
They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of their ignorance and hardness of heart.

NET Bible
They are darkened in their understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.

Aramaic Bible in Plain English
And they are dark in their intellects and are aliens to the Life of God, because there is no knowledge in them and because of the blindness of their heart,

GOD'S WORD® Translation
They can't understand because they are in the dark. They are excluded from the life that God approves of because of their ignorance and stubbornness.

King James 2000 Bible
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

American King James Version
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

American Standard Version
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

Douay-Rheims Bible
Having their understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts.

Darby Bible Translation
being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts,

English Revised Version
being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;

Webster's Bible Translation
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

Weymouth New Testament
with darkened understandings, having by reason of the ignorance which is deep-seated in them and the insensibility of their moral nature, no share in the Life which God gives.

World English Bible
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;

Young's Literal Translation
being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,
Lexicon
εσκοτισμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
skotizo  skot-id-zo:  to obscure -- darken.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διανοια  noun - dative singular feminine
dianoia  dee-an'-oy-ah:  deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise -- imagination, mind, understanding.
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
απηλλοτριωμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
apallotrioo  ap-al-lot-ree-o'-o:  to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant -- alienate, be alien.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγνοιαν  noun - accusative singular feminine
agnoia  ag'-noy-ah:  ignorance (properly, the quality) -- ignorance.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουσαν  verb - present participle - accusative singular feminine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πωρωσιν  noun - accusative singular feminine
porosis  po'-ro-sis:  stupidity or callousness -- blindness, hardness.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Éphésiens 4:18 French

Efesios 4:18 Biblia Paralela

以 弗 所 書 4:18 Chinese Bible

Links
Ephesians 4:18 NIVEphesians 4:18 NLTEphesians 4:18 ESVEphesians 4:18 NASBEphesians 4:18 KJVEphesians 4:18 Bible AppsEphesians 4:18 ParallelBible Hub
Ephesians 4:17
Top of Page
Top of Page