Ephesians 2:19
Jump to Previous
Aliens Citizens Citizenship Civil Consequently Contrary Excluded Family Fellow Foreigners God's Household Kingdom Longer Members Mere Numbered Part Persons Rights Saints Share Sojourners Strangers
Jump to Next
Aliens Citizens Citizenship Civil Consequently Contrary Excluded Family Fellow Foreigners God's Household Kingdom Longer Members Mere Numbered Part Persons Rights Saints Share Sojourners Strangers
Parallel Verses
English Standard Version
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,

New American Standard Bible
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household,

King James Bible
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

Holman Christian Standard Bible
So then you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God's household,

International Standard Version
That is why you are no longer strangers and foreigners but fellow citizens with the saints and members of God's household,

NET Bible
So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God's household,

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, you are not strangers, neither guests, but inhabitants of the city of The Holy One and children of the household of God.

GOD'S WORD® Translation
That is why you are no longer foreigners and outsiders but citizens together with God's people and members of God's family.

King James 2000 Bible
Now therefore you are no more strangers and sojourners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God;

American King James Version
Now therefore you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God;

American Standard Version
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

Douay-Rheims Bible
Now therefore you are no more strangers and foreigners; but you are fellow citizens with the saints, and the domestics of God,

Darby Bible Translation
So then ye are no longer strangers and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

English Revised Version
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

Webster's Bible Translation
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God;

Weymouth New Testament
You are therefore no longer mere foreigners or persons excluded from civil rights. On the contrary you share citizenship with God's people and are members of His family.

World English Bible
So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God,

Young's Literal Translation
Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
ξενοι  adjective - nominative plural masculine
xenos  xen'-os:  foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer -- host, strange(-r).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παροικοι  adjective - nominative plural masculine
paroikos  par'-oy-kos:  having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident) -- foreigner, sojourn, stranger.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
συμπολιται  noun - nominative plural masculine
sumpolites  soom-pol-ee'-tace:  a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian) -- fellow-citizen.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιων  adjective - genitive plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οικειοι  adjective - nominative plural masculine
oikeios  oy-ki'-os:  domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent -- (those) of the (his own) house(-hold).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Éphésiens 2:19 French

Efesios 2:19 Biblia Paralela

以 弗 所 書 2:19 Chinese Bible

Links
Ephesians 2:19 NIVEphesians 2:19 NLTEphesians 2:19 ESVEphesians 2:19 NASBEphesians 2:19 KJVEphesians 2:19 Bible AppsEphesians 2:19 ParallelBible Hub
Ephesians 2:18
Top of Page
Top of Page