1 Samuel 24:14
 1 Samuel 24:14 
New International Version (©2011)
"Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?

New Living Translation (©2007)
Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a single flea?

English Standard Version (©2001)
After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!

New American Standard Bible (©1995)
"After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?

King James Bible (Cambridge Ed.)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Who has the king of Israel come after? What are you chasing after? A dead dog? A flea?

International Standard Version (©2012)
After whom is the king of Israel going out? Whom are you pursuing? A dead dog or a single flea?

NET Bible (©2006)
Who has the king of Israel come out after? Who is it that you are pursuing? A dead dog? A single flea?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? One flea?

King James 2000 Bible (©2003)
After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

American King James Version
After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

American Standard Version
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Douay-Rheims Bible
After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea.

Darby Bible Translation
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.

English Revised Version
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Webster's Bible Translation
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea?

World English Bible
Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?

Young's Literal Translation
'After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? -- after a dead dog! after one flea!

Matthew Henry's Concise Commentary

24:8-15 David was falsely charged with seeking Saul's hurt; he shows Saul that God's providence had given him opportunity to do it. And it was upon a good principle that he refused to do it. He declares his fixed resolution never to be his own avenger. If men wrong us, God will right us, at farthest, in the judgment of the great day.


Pulpit Commentary

Verses 14, 15. - Finally, David makes a pathetic appeal to Saul, contrasting him in his grandeur as the king of Israel with the fugitive whom he so relentlessly persecuted. In calling himself a dead dog he implies that he was at once despicable and powerless. Even more insignificant is a flea, Hebrew, "one flea," "a single flea." The point is lost by omitting the numeral. David means that it is unworthy of a king to go forth with 3000 men to hunt a single flea. As the king's conduct is thus both unjust and foolish, David therefore appeals to Jehovah to be judge and plead his cause, i.e. be his advocate, and state the proofs of his innocence. For deliver me out of thy hand, the Hebrew is, "will judge me out of thy hand," i.e. will judge me, and by doing so justly will deliver me from thy power.


Gill's Exposition of the Entire Bible

After whom is the king of Israel come out?.... From his court and palace, with an army of men, and at the head of them:

after whom dost thou pursue? with such eagerness and fury:

after a dead dog; as David was in the opinion, and according to the representation of his enemies, a dog, vile, mean, worthless, of no account; a dead dog, whose name was made to stink through the calumnies cast upon him; and if a dead dog, then as he was an useless person, and could do no good, so neither could he do any hurt, not so much as bark, much less bite; and therefore it was unworthy of so great a prince, a lessening, a degrading of himself, as well as a vain and impertinent thing, to pursue after such an one, that was not worthy of his notice, and could do him neither good nor harm:

after a flea? a little contemptible animal, not easily caught, as it is observed by some, and when caught good for nothing. David, by this simile, fitly represents not only his weakness and impotence, his being worthless, and of no account, and beneath the notice of such a prince as Saul; but the circumstances he was in, being obliged to move from place to place, as a flea leaps from one place to another, and is not easily taken, and when it is, of no worth and value; signifying, that as it was not worth his pains to seek after him, so it would be to no purpose, he should not be able to take him.


1 Samuel 24:14 Parallel Commentaries

1 Samuel 24:14 NIV
1 Samuel 24:14 NLT
1 Samuel 24:14 ESV
1 Samuel 24:14 NASB
1 Samuel 24:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


David Spares Saul
13As said the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but my hand shall not be on you. 14After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea. 15The LORD therefore be judge, and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.

1 Samuel 17:43 He said to David, "Am I a dog, that you come at me with sticks?" And the Philistine cursed David by his gods.
1 Samuel 26:20 Now do not let my blood fall to the ground far from the presence of the LORD. The king of Israel has come out to look for a flea--as one hunts a partridge in the mountains."
2 Samuel 3:8 Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said. So he answered, "Am I a dog's head--on Judah's side? This very day I am loyal to the house of your father Saul and to his family and friends. I haven't handed you over to David. Yet now you accuse me of an offense involving this woman!
2 Samuel 9:8 Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant, that you should notice a dead dog like me?"