New International Version (©2011) Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."New Living Translation (©2007) So Saul listened to Jonathan and vowed, "As surely as the LORD lives, David will not be killed." English Standard Version (©2001) And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.” New American Standard Bible (©1995) Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul vowed, "As the LORD lives, he shall not be put to death." King James Bible (Cambridge Ed.) And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain. Holman Christian Standard Bible (©2009) Saul listened to Jonathan's advice and swore an oath: "As surely as the LORD lives, David will not be killed." International Standard Version (©2012) Saul listened to Jonathan, and swore by the life of the LORD that David would not be killed. NET Bible (©2006) Saul accepted Jonathan's advice and took an oath, "As surely as the LORD lives, he will not be put to death." GOD'S WORD® Translation (©1995) Saul listened to Jonathan, and he promised, "I solemnly swear, as the LORD lives, he will not be killed." King James 2000 Bible (©2003) And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain. American King James Version And Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain. American Standard Version And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death. Douay-Rheims Bible And when Saul heard this he was appeased with the words of Jonathan, and swore: As the Lord liveth he shall not be slain. Darby Bible Translation And Saul hearkened to the voice of Jonathan, and Saul swore, As Jehovah liveth, he shall not be put to death! English Revised Version And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be put to death. Webster's Bible Translation And Saul hearkened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD liveth, he shall not be slain. World English Bible Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, "As Yahweh lives, he shall not be put to death." Young's Literal Translation And Saul hearkeneth to the voice of Jonathan, and Saul sweareth, 'Jehovah liveth -- he doth not die.' |