1 Samuel 15:26
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But Samuel said to him, "I will not go back with you. You have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you as king over Israel!"

New Living Translation
But Samuel replied, "I will not go back with you! Since you have rejected the LORD's command, he has rejected you as king of Israel."

English Standard Version
And Samuel said to Saul, “I will not return with you. For you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Berean Study Bible
“I will not return with you,” Samuel replied. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.”

New American Standard Bible
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

King James Bible
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

Christian Standard Bible
Samuel replied to Saul, "I will not return with you. Because you rejected the word of the LORD, the LORD has rejected you from being king over Israel."

Contemporary English Version
"No!" Samuel replied, "You disobeyed the LORD, and I won't go back with you. Now the LORD has said that you can't be king of Israel any longer."

Good News Translation
"I will not go back with you," Samuel answered. "You rejected the LORD's command, and he has rejected you as king of Israel."

Holman Christian Standard Bible
Samuel replied to Saul, "I will not return with you. Because you rejected the word of the LORD, the LORD has rejected you from being king over Israel."

International Standard Version
Samuel told Saul, "I won't return with you because you have rejected the message from the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

NET Bible
Samuel said to Saul, "I will not go back with you, for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel!"

New Heart English Bible
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."

GOD'S WORD® Translation
Samuel told Saul, "I will not go back with you because you rejected what the LORD told you. So the LORD rejects you as king of Israel."

JPS Tanakh 1917
And Samuel said unto Saul: 'I will not return with thee; for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.'

New American Standard 1977
But Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Jubilee Bible 2000
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee, for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected thee from being king over Israel.

King James 2000 Bible
And Samuel said unto Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

American King James Version
And Samuel said to Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

American Standard Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.

Douay-Rheims Bible
And Samuel said to Saul: I will not return with thee, because thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.

Darby Bible Translation
And Samuel said to Saul, I will not turn again with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah has rejected thee from being king over Israel.

English Revised Version
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

Webster's Bible Translation
And Samuel said to Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

World English Bible
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."

Young's Literal Translation
And Samuel saith unto Saul, 'I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.'
Study Bible
Saul's Confession
25Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.” 26“I will not return with you,” Samuel replied -. “For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel.” 27As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.…
Cross References
Acts 13:22
After removing Saul, He raised up David as their king and testified about him: 'I have found David son of Jesse a man after My own heart; he will carry out My will in its entirety.'

1 Samuel 13:14
But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD."

1 Samuel 16:1
Now the LORD said to Samuel, "How long are you going to mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have selected from his sons a king for Myself."

1 Samuel 28:18
Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today.

2 Samuel 12:9
Why then have you despised the command of the LORD by doing evil in His sight? You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife as your own, for you have slain him with the sword of the Ammonites.

Hosea 13:11
So in My anger I gave you a king, and in My wrath I took him away.

Treasury of Scripture

And Samuel said to Saul, I will not return with you: for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.

I will not

1 Samuel 15:31 So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

Genesis 42:38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is …

Genesis 43:11-14 And their father Israel said to them, If it must be so now, do this; …

Luke 24:28,29 And they drew near to the village, where they went: and he made as …

2 John 1:11 For he that bids him God speed is partaker of his evil deeds.

for thou

1 Samuel 15:23 For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as …

1 Samuel 2:30 Why the LORD God of Israel said, I said indeed that your house, and …

1 Samuel 13:14 But now your kingdom shall not continue: the LORD has sought him …

1 Samuel 16:1 And the LORD said to Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing …

Jeremiah 6:19 Hear, O earth: behold, I will bring evil on this people, even the …

Hosea 4:6 My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected …

(26) I will not return with thee.--Samuel too clearly sees what are the true springs of Saul's repentance, and refuses at first. It was only, as C. a Lapide forcibly urges, a fear on the part of the king, of losing the kingdom and of incurring public disgrace. The prophet for reply again repeats the terrible Divine sentence of rejection.

Verses 26, 27, 28. - At first the prophet refuses the king's request. Saul had dishonoured God, and, therefore, had no claim to public homage from God's minister. He turns, therefore, to go away, and Saul in his eagerness seizes hold of Samuel's mantle. The A.V. is very careless about the exact rendering of words of this description, and seems guided in its choice of terms simply by the ear. Now the mantle, addereth, though used of the Shinar shawl stolen by Achan (Joshua 7:21, 24), was the distinctive dress of the prophets, but naturally was never worn by Samuel himself. Special dresses come into use only gradually, and Elijah is the first person described as being thus clad. Long before his time the schools of the prophets had grown into a national institution, and a loose wrapper of coarse cloth made of camel's hair, fastened round the body at the waist by a leathern girdle, had become the usual prophetic dress, and continued so to be until the arrival of Israel's last prophet, John the Baptist (Matthew 3:4). The garment here spoken of is the meil, on which see 1 Samuel 2:19, where it was shown to be the ordinary dress of people of various classes in easy circumstances. Now the meil was not a loosely flowing garment, but fitted rather closely to the body, and, therefore, the tearing of it implies a considerable amount of violence on Saul's part. Skirt, moreover, gives a wrong idea. What Saul took hold of was the hem, the outer border of the garment, probably at Samuel's neck or shoulder, as he turned to go away. He seized him, as we should say, by the collar, and endeavoured by main force to retain him, and in the struggle the hem rent. And Samuel, using it as an omen, said, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou. Neighbour is used in Hebrew in a very indefinite manner, and here means generally "some one, whoever it may be," but one who will discharge the duties of thy office better than thou hast done (comp. Luke 10:36). And Samuel said unto Saul, I will not return with thee,.... Not being satisfied with his repentance and confession, he still extenuating his sin, and laying the blame of it on the people. This he said by way of resentment, and as expressing his indignation at him, though he afterwards did return with him on a change of his mind; which a good man may be allowed to make, without any imputation of falsehood or a lie unto him:

for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel; which is repeated from 1 Samuel 15:23 for the confirmation of it, and to let Saul know that his pretended confession and repentance had made no alteration in the decree and sentence of God respecting the kingdom. 15:24-31 There were several signs of hypocrisy in Saul's repentance. 1. He besought Samuel only, and seemed most anxious to stand right in his opinion, and to gain his favour. 2. He excuses his fault, even when confessing it; that is never the way of a true penitent. 3. All his care was to save his credit, and preserve his interest in the people. Men are fickle and alter their minds, feeble and cannot effect their purposes; something happens they could not foresee, by which their measures are broken; but with God it is not so. The Strength of Israel will not lie.
Jump to Previous
Israel Rejected Samuel Saul Turn Word
Jump to Next
Israel Rejected Samuel Saul Turn Word
Links
1 Samuel 15:26 NIV
1 Samuel 15:26 NLT
1 Samuel 15:26 ESV
1 Samuel 15:26 NASB
1 Samuel 15:26 KJV

1 Samuel 15:26 Biblia Paralela
1 Samuel 15:26 Chinese Bible
1 Samuel 15:26 French Bible
1 Samuel 15:26 German Bible

Alphabetical: and as back being But for from go has have him I Israel king LORD not of over rejected return said Samuel Saul the to will with word you

OT History: 1 Samuel 15:26 Samuel said to Saul I will not (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 15:25
Top of Page
Top of Page