1 Kings 21
Parallel Chapters

Ahab Covets Naboth's Vineyard

NIVESVNASBKJVHCSB
1Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria.1Now Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, beside the palace of Ahab king of Samaria.1Now it came about after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria.1And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.1Some time passed after these events. Naboth the Jezreelite had a vineyard; it was in Jezreel next to the palace of Ahab king of Samaria.
2Ahab said to Naboth, "Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth."2And after this Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden, because it is near my house, and I will give you a better vineyard for it; or, if it seems good to you, I will give you its value in money.”2Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden because it is close beside my house, and I will give you a better vineyard than it in its place; if you like, I will give you the price of it in money."2And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.2So Ahab spoke to Naboth, saying, "Give me your vineyard so I can have it for a vegetable garden, since it is right next to my palace. I will give you a better vineyard in its place, or if you prefer, I will give you its value in silver."
3But Naboth replied, "The LORD forbid that I should give you the inheritance of my ancestors."3But Naboth said to Ahab, “The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.”3But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."3And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.3But Naboth said to Ahab, "I will never give my fathers' inheritance to you."
4So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, "I will not give you the inheritance of my ancestors." He lay on his bed sulking and refused to eat.4And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food.4So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.4And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.4So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, "I will not give you my fathers' inheritance." He lay down on his bed, turned his face away, and didn't eat any food.
NIVESVNASBKJVHCSB
5His wife Jezebel came in and asked him, "Why are you so sullen? Why won't you eat?"5But Jezebel his wife came to him and said to him, “Why is your spirit so vexed that you eat no food?”5But Jezebel his wife came to him and said to him, "How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?"5But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?5Then his wife Jezebel came to him and said to him, "Why are you so upset that you refuse to eat?""
6He answered her, "Because I said to Naboth the Jezreelite, 'Sell me your vineyard; or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.' But he said, 'I will not give you my vineyard.'"6And he said to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, ‘Give me your vineyard for money, or else, if it please you, I will give you another vineyard for it.’ And he answered, ‘I will not give you my vineyard.’”6So he said to her, "Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, 'Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you a vineyard in its place.' But he said, 'I will not give you my vineyard.'"6And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.6Because I spoke to Naboth the Jezreelite," he replied. "I told him: Give me your vineyard for silver, or if you wish, I will give you a vineyard in its place. But he said, 'I won't give you my vineyard!'"
7Jezebel his wife said, "Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite."7And Jezebel his wife said to him, “Do you now govern Israel? Arise and eat bread and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”7Jezebel his wife said to him, "Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."7And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.7Then his wife Jezebel said to him, "Now, exercise your royal power over Israel. Get up, eat some food, and be happy. For I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."
8So she wrote letters in Ahab's name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth's city with him.8So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the leaders who lived with Naboth in his city.8So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and sent letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.8So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.8So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
9In those letters she wrote: "Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.9And she wrote in the letters, “Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people.9Now she wrote in the letters, saying, "Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people;9And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:9In the letters, she wrote: Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people.
10But seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."10And set two worthless men opposite him, and let them bring a charge against him, saying, ‘You have cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”10and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death."10And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.10Then seat two wicked men opposite him and have them testify against him, saying, "You have cursed God and the king!" Then take him out and stone him to death.

Jezebel's Plot

NIVESVNASBKJVHCSB
11So the elders and nobles who lived in Naboth's city did as Jezebel directed in the letters she had written to them.11And the men of his city, the elders and the leaders who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. As it was written in the letters that she had sent to them,11So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.11And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.11The men of his city, the elders and nobles who lived in his city, did as Jezebel had commanded them, as was written in the letters she had sent them.
12They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people.12they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people.12They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.12They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.12They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.
13Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, "Naboth has cursed both God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death.13And the two worthless men came in and sat opposite him. And the worthless men brought a charge against Naboth in the presence of the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.13Then the two worthless men came in and sat before him; and the worthless men testified against him, even against Naboth, before the people, saying, "Naboth cursed God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death with stones.13And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.13The two wicked men came in and sat opposite him. Then the wicked men testified against Naboth in the presence of the people, saying, "Naboth has cursed God and the king!" So they took him outside the city and stoned him to death with stones.
14Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned to death."14Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned; he is dead.”14Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."14Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.14Then they sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
NIVESVNASBKJVHCSB
15As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite that he refused to sell you. He is no longer alive, but dead."15As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money, for Naboth is not alive, but dead.”15When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."15And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.15When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite who refused to give it to you for silver, since Naboth isn't alive, but dead."
16When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of Naboth's vineyard.16And as soon as Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.16When Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.16And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.16When Ahab heard that Naboth was dead, he got up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite to take possession of it.

Elijah Denounces Ahab and Jezebel

NIVESVNASBKJVHCSB
17Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:17Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,17Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,17And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,17Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:"
18"Go down to meet Ahab king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth's vineyard, where he has gone to take possession of it.18“Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone to take possession.18"Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth where he has gone down to take possession of it.18Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.18Get up and go to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria. You'll find him in Naboth's vineyard, where he has gone to take possession of it.
19Say to him, 'This is what the LORD says: Have you not murdered a man and seized his property?' Then say to him, 'This is what the LORD says: In the place where dogs licked up Naboth's blood, dogs will lick up your blood--yes, yours!'"19And you shall say to him, ‘Thus says the LORD, “Have you killed and also taken possession?”’ And you shall say to him, ‘Thus says the LORD: “In the place where dogs licked up the blood of Naboth shall dogs lick your own blood.”’”19"You shall speak to him, saying, 'Thus says the LORD, "Have you murdered and also taken possession?"' And you shall speak to him, saying, 'Thus says the LORD, "In the place where the dogs licked up the blood of Naboth the dogs will lick up your blood, even yours."'"19And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.19Tell him, 'This is what the LORD says: Have you murdered and also taken possession? Then tell him, 'This is what the LORD says: In the place where the dogs licked Naboth's blood, the dogs will also lick your blood!'"
20Ahab said to Elijah, "So you have found me, my enemy!" "I have found you," he answered, "because you have sold yourself to do evil in the eyes of the LORD.20Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the LORD.20Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" And he answered, "I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD.20And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.20Ahab said to Elijah, "So, you have caught me, my enemy." He replied, "I have caught you because you devoted yourself to do what is evil in the LORD's sight.
NIVESVNASBKJVHCSB
21He says, 'I am going to bring disaster on you. I will wipe out your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free.21Behold, I will bring disaster upon you. I will utterly burn you up, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.21"Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;21Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,21This is what the LORD says: 'I am about to bring disaster on you and will sweep away your descendants: I will eliminate all of Ahab's males, both slave and free, in Israel;
22I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and that of Baasha son of Ahijah, because you have aroused my anger and have caused Israel to sin.'22And I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the anger to which you have provoked me, and because you have made Israel to sin.22and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, because of the provocation with which you have provoked Me to anger, and because you have made Israel sin.22And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.22I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah, because you have provoked My anger and caused Israel to sin.
23"And also concerning Jezebel the LORD says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'23And of Jezebel the LORD also said, ‘The dogs shall eat Jezebel within the walls of Jezreel.’23"Of Jezebel also has the LORD spoken, saying, 'The dogs will eat Jezebel in the district of Jezreel.'23And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.23The LORD also speaks of Jezebel: The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel:
24"Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country."24Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat.”24"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."24Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.24He who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat, and he who dies in the field, the birds of the sky will eat.'"

Ahab's Repentance

NIVESVNASBKJVHCSB
25(There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by Jezebel his wife.25(There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the LORD like Ahab, whom Jezebel his wife incited.25Surely there was no one like Ahab who sold himself to do evil in the sight of the LORD, because Jezebel his wife incited him.25But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.25Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the LORD's sight, because his wife Jezebel incited him.
26He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the LORD drove out before Israel.)26He acted very abominably in going after idols, as the Amorites had done, whom the LORD cast out before the people of Israel.)26He acted very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the LORD cast out before the sons of Israel.26And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.26He committed the most detestable acts by going after idols as the Amorites had, whom the LORD had dispossessed before the Israelites.
27When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth and fasted. He lay in sackcloth and went around meekly.27And when Ahab heard those words, he tore his clothes and put sackcloth on his flesh and fasted and lay in sackcloth and went about dejectedly.27It came about when Ahab heard these words, that he tore his clothes and put on sackcloth and fasted, and he lay in sackcloth and went about despondently.27And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.27When Ahab heard these words, he tore his clothes, put sackcloth over his body, and fasted. He lay down in sackcloth and walked around subdued.
28Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite:28And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,28Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,28And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,28Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite: "
29"Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son."29“Have you seen how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself before me, I will not bring the disaster in his days; but in his son’s days I will bring the disaster upon his house.”29"Do you see how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days, but I will bring the evil upon his house in his son's days."29Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.29Have you seen how Ahab has humbled himself before Me? I will not bring the disaster during his lifetime, because he has humbled himself before Me. I will bring the disaster on his house during his son's lifetime."



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
1 Kings 20
Top of Page
Top of Page