New International Version (©2011) Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned to death."New Living Translation (©2007) The town leaders then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death." English Standard Version (©2001) Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned; he is dead.” New American Standard Bible (©1995) Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead." King James Bible (Cambridge Ed.) Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then they sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death." International Standard Version (©2012) Afterwards, they sent a message to Jezebel that said, "Naboth has been stoned. He's dead." NET Bible (©2006) Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death." GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the leaders sent [this message] to Jezebel: "Naboth has been stoned to death." King James 2000 Bible (©2003) Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. American King James Version Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. American Standard Version Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. Douay-Rheims Bible And they sent to Jezabel, saying: Naboth is stoned, and is dead. Darby Bible Translation And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead. English Revised Version Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. Webster's Bible Translation Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. World English Bible Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned, and is dead." Young's Literal Translation and they send unto Jezebel, saying, 'Naboth was stoned, and is dead.' |