Mark 16:8
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
1831 [e]ἐξελθοῦσαι
exelthousai
having gone out,V-APA-NFP
5343 [e]ἔφυγον
ephygon
they fledV-AIA-3P
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
3419 [e]μνημείου,
mnēmeiou
tomb.N-GNS
2192 [e]εἶχεν
eichen
Had seizedV-IIA-3S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
846 [e]αὐτὰς
autas
themPPro-AF3P
5156 [e]τρόμος
tromos
tremblingN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1611 [e]ἔκστασις·
ekstasis
amazement,N-NFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3762 [e]οὐδενὶ
oudeni
to noneAdj-DMS
3762 [e]οὐδὲν
ouden
nothingAdj-ANS
3004 [e]εἶπαν·
eipan
they spoke;V-AIA-3P
5399 [e]ἐφοβοῦντο
ephobounto
they were afraidV-IIM/P-3P
1063 [e]γάρ.
gar
for.Conj









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν· ἐφοβοῦντο γάρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν, ἐφοβοῦντο γάρ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν, ἐφοβοῦντο γάρ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἴχεν δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἴπον, ἐφοβοῦντο γάρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐξελθοῦσαι ταχὺ ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον, ἐφοβοῦντο γάρ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐξελθοῦσαι ταχὺ ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου εἶχεν δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις· καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον, ἐφοβοῦντο γὰρ

Mark 16:8 Hebrew Bible
ותמהרנה לצאת ותברחנה מן הקבר כי אחזתן רעדה ותמהון ולא הגידו דבר לאיש כי יראו׃

Mark 16:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܫܡܥ ܥܪܩ ܘܢܦܩ ܡܢ ܩܒܪܐ ܐܚܝܕ ܗܘܐ ܠܗܝܢ ܓܝܪ ܬܗܪܐ ܘܪܬܝܬܐ ܘܠܐܢܫ ܡܕܡ ܠܐ ܐܡܪܝܢ ܕܚܝܠܢ ܗܘܝ ܓܝܪ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

King James Bible
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Holman Christian Standard Bible
So they went out and started running from the tomb, because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone, since they were afraid.
Treasury of Scripture Knowledge

they went.

Matthew 28:8 And they departed quickly from the sepulcher with fear and great …

Luke 24:9-11,22-24 And returned from the sepulcher, and told all these things to the …

for they trembled.

Mark 16:5,6 And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on …

Luke 24:37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had …

neither.

2 Kings 4:29 Then he said to Gehazi, Gird up your loins, and take my staff in …

Luke 10:4 Carry neither purse, nor money, nor shoes: and salute no man by the way.

Links
Mark 16:8Mark 16:8 NIVMark 16:8 NLTMark 16:8 ESVMark 16:8 NASBMark 16:8 KJVMark 16:8 Bible AppsMark 16:8 Biblia ParalelaMark 16:8 Chinese BibleMark 16:8 French BibleMark 16:8 German BibleBible Hub
Mark 16:7
Top of Page
Top of Page