Luke 5:31 Greek Text Analysis
Luke 5:31
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
611 [e]apokritheisἀποκριθεὶςanswering,V-APP-NMS
3588 [e]ho - Art-NMS
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
3004 [e]eipenεἶπενsaidV-AIA-3S
4314 [e]prosπρὸςtoPrep
846 [e]autousαὐτούςthem,PPro-AM3P
3756 [e]OuΟὐNoAdv
5532 [e]chreianχρείανneedN-AFS
2192 [e]echousinἔχουσινhaveV-PIA-3P
3588 [e]hoiοἱthoseArt-NMP
5198 [e]hygiainontesὑγιαίνοντεςbeing wellV-PPA-NMP
2395 [e]iatrouἰατροῦof a physician,N-GMS
235 [e]allaἀλλὰbutConj
3588 [e]hoiοἱthoseArt-NMP
2560 [e]kakōsκακῶςsickAdv
2192 [e]echontesἔχοντες·being.V-PPA-NMP
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἴπεν πρὸς αὐτούς, Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ, ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπε πρὸς αὐτούς· Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ, ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς· οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπε πρὸς αὐτούς, Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ, ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλ' οἱ κακῶς ἔχοντες·

Luke 5:31 Hebrew Bible
]13-03[׃

Luke 5:31 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܡܬܒܥܐ ܐܤܝܐ ܠܚܠܝܡܐ ܐܠܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܒܝܫ ܒܝܫ ܥܒܝܕܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens Iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male habent

Parallel Verses
New American Standard Bible
And Jesus answered and said to them, "It is not those who are well who need a physician, but those who are sick.

King James Bible
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

Holman Christian Standard Bible
Jesus replied to them, "The healthy don't need a doctor, but the sick do.
Treasury of Scripture Knowledge

They that.

Jeremiah 8:22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then …

Matthew 9:12,13 But when Jesus heard that, he said to them, They that be whole need …

Mark 2:17 When Jesus heard it, he said to them, They that are whole have no …

Links
Luke 5:31Luke 5:31 NIVLuke 5:31 NLTLuke 5:31 ESVLuke 5:31 NASBLuke 5:31 KJVLuke 5:31 Bible AppsLuke 5:31 Biblia ParalelaLuke 5:31 Chinese BibleLuke 5:31 French BibleLuke 5:31 German BibleBible Hub
Luke 5:30
Top of Page
Top of Page