Luke 4:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
4183 [e]πολλοὶ
polloi
manyAdj-NMP
3015 [e]λεπροὶ
leproi
lepersAdj-NMP
1510 [e]ἦσαν
ēsan
wereV-IIA-3P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2474 [e]Ἰσραὴλ
Israēl
IsraelN-DMS
1909 [e]ἐπὶ
epi
in the timePrep
1666 [e]Ἐλισαίου
Elisaiou
of ElishaN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
4396 [e]προφήτου,
prophētou
prophet,N-GMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3762 [e]οὐδεὶς
oudeis
noneAdj-NMS
846 [e]αὐτῶν
autōn
of themPPro-GM3P
2511 [e]ἐκαθαρίσθη
ekatharisthē
was cleansed,V-AIP-3S
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
3361 [e]μὴ
notAdv
3497 [e]Ναιμὰν
Naiman
NaamanN-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
4948 [e]Σύρος.
Syros
Syrian.”N-NMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Nestle 1904
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἑλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη, εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη, εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐπὶ Ἐλισσαίου τοῦ προφήτου ἐν τῷ Ἰσραήλ· καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη, εἰ μὴ Νεεμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου ἐν τῷ Ἰσραὴλ, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Νεεμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐπὶ Ἐλισσαίου τοῦ προφήτου ἐν τῷ Ἰσραήλ· καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη, εἰ μὴ Νεεμὰν ὁ Σύρος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐπὶ ἐλισσαίου τοῦ προφήτου ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Νεεμὰν ὁ Σύρος

Luke 4:27 Hebrew Bible
ומצרעים רבים היו בישראל בימי אלישע הנביא ולא טהר אחד מהם זולתי נעמן הארמי׃

Luke 4:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܓܝܐܐ ܓܪܒܐ ܐܝܬ ܗܘܘ ܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܒܝܘܡܝ ܐܠܝܫܥ ܢܒܝܐ ܘܚܕ ܡܢܗܘܢ ܠܐ ܐܬܕܟܝ ܐܠܐ ܐܢ ܢܥܡܢ ܐܪܡܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."

King James Bible
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.

Holman Christian Standard Bible
And in the prophet Elisha's time, there were many in Israel who had serious skin diseases, yet not one of them was healed--only Naaman the Syrian."
Treasury of Scripture Knowledge

Eliseus.

1 Kings 19:19-21 So he departed there, and found Elisha the son of Shaphat, who was …

Elisha.
saving.

Matthew 12:4 How he entered into the house of God, and did eat the show bread, …

John 17:12 While I was with them in the world, I kept them in your name: those …

Naaman.

2 Kings 5:1-27 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great …

Job 21:22 Shall any teach God knowledge? seeing he judges those that are high.

Job 33:13 Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.

Job 36:23 Who has enjoined him his way? or who can say, You have worked iniquity?

Daniel 4:35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and …

Links
Luke 4:27Luke 4:27 NIVLuke 4:27 NLTLuke 4:27 ESVLuke 4:27 NASBLuke 4:27 KJVLuke 4:27 Bible AppsLuke 4:27 Biblia ParalelaLuke 4:27 Chinese BibleLuke 4:27 French BibleLuke 4:27 German BibleBible Hub
Luke 4:26
Top of Page
Top of Page