John 3:12
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]Εἰ
ei
IfConj
3588 [e]τὰ
ta
thingsArt-ANP
1919 [e]ἐπίγεια
epigeia
earthlyAdj-ANP
3004 [e]εἶπον
eipon
I have toldV-AIA-1S
4771 [e]ὑμῖν
hymin
you,PPro-D2P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
4100 [e]πιστεύετε,
pisteuete
you believe,V-PIA-2P
4459 [e]πῶς
pōs
howAdv
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
3004 [e]εἴπω
eipō
I tellV-ASA-1S
4771 [e]ὑμῖν
hymin
to youPPro-D2P
3588 [e]τὰ
ta
the thingsArt-ANP
2032 [e]ἐπουράνια
epourania
heavenly,Adj-ANP
4100 [e]πιστεύσετε;
pisteusete
will you believe?V-FIA-2P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Nestle 1904
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ τὰ ἐπίγεια εἴπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς, ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια, πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς, ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια, πιστεύσετε;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε

John 3:12 Hebrew Bible
אם אמרתי אליכם דברי הארץ ואינכם מאמינים איך תאמינו באמרי אליכם דברי השמים׃

John 3:12 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܒܐܪܥܐ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܘܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܝܟܢܐ ܐܢ ܐܡܪ ܠܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܬܗܝܡܢܘܢܢܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

King James Bible
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

Holman Christian Standard Bible
If I have told you about things that happen on earth and you don't believe, how will you believe if I tell you about things of heaven?
Treasury of Scripture Knowledge

earthly.

John 3:3,5,8 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Except …

1 Corinthians 3:1,2 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to …

Hebrews 5:11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing …

1 Peter 2:1-3 Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and …

heavenly.

John 3:13-17,31-36 And no man has ascended up to heaven, but he that came down from …

John 1:1-14 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the …

1 Corinthians 2:7-9 But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, …

1 Timothy 3:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was …

1 John 4:10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and …

Links
John 3:12John 3:12 NIVJohn 3:12 NLTJohn 3:12 ESVJohn 3:12 NASBJohn 3:12 KJVJohn 3:12 Bible AppsJohn 3:12 Biblia ParalelaJohn 3:12 Chinese BibleJohn 3:12 French BibleJohn 3:12 German BibleBible Hub
John 3:11
Top of Page
Top of Page