Bible
>
Hebrew
> Esther 8:5
◄
Esther 8:5
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַ֠תֹּאמֶר
wat-tō-mer
and she said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
518
[e]
אִם־
’im-
If
Conj
5921
[e]
עַל־
‘al-
upon
Prep
4428
[e]
הַמֶּ֨לֶךְ
ham-me-leḵ
the king
Art | N-ms
2896
[e]
ט֜וֹב
ṭō-wḇ
[it is] good
Adj-ms
518
[e]
וְאִם־
wə-’im-
and if
Conj
4672
[e]
מָצָ֧אתִי
mā-ṣā-ṯî
I have found
V-Qal-Perf-1cs
2580
[e]
חֵ֣ן
ḥên
favor
N-ms
6440
[e]
לְפָנָ֗יו
lə-p̄ā-nāw
before his face
Prep-l | N-cpc | 3ms
3787
[e]
וְכָשֵׁ֤ר
wə-ḵā-šêr
and [if] is proper
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
1697
[e]
הַדָּבָר֙
had-dā-ḇār
the thing
Art | N-ms
6440
[e]
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
before the face
Prep-l | N-cpc
4428
[e]
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
of the king
Art | N-ms
2896
[e]
וְטוֹבָ֥ה
wə-ṭō-w-ḇāh
and good
Conj-w | Adj-fs
589
[e]
אֲנִ֖י
’ă-nî
[am] I
Pro-1cs
5869
[e]
בְּעֵינָ֑יו
bə-‘ê-nāw
in his eyes
Prep-b | N-cdc | 3ms
3789
[e]
יִכָּתֵ֞ב
yik-kā-ṯêḇ
let it be written
V-Nifal-Imperf-3ms
7725
[e]
לְהָשִׁ֣יב
lə-hā-šîḇ
to revoke
Prep-l | V-Hifil-Inf
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
5612
[e]
הַסְּפָרִ֗ים
has-sə-p̄ā-rîm
the letters
Art | N-mp
4284
[e]
מַחֲשֶׁ֜בֶת
ma-ḥă-še-ḇeṯ
the plot
N-fsc
2001
[e]
הָמָ֤ן
hā-mān
of Haman
N-proper-ms
1121
[e]
בֶּֽן־
ben-
son
N-msc
4099
[e]
הַמְּדָ֙תָא֙
ham-mə-ḏā-ṯā
of Hammedatha
N-proper-ms
91
[e]
הָאֲגָגִ֔י
hā-’ă-ḡā-ḡî
the Agagite
Art | N-proper-ms
834
[e]
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
which
Pro-r
3789
[e]
כָּתַ֗ב
kā-ṯaḇ
he wrote
V-Qal-Perf-3ms
6
[e]
לְאַבֵּד֙
lə-’ab-bêḏ
to destroy
Prep-l | V-Piel-Inf
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
3064
[e]
הַיְּהוּדִ֔ים
hay-yə-hū-ḏîm
the Jews
Art | N-proper-mp
834
[e]
אֲשֶׁ֖ר
’ă-šer
who
Pro-r
3605
[e]
בְּכָל־
bə-ḵāl
[are] in all
Prep-b | N-msc
4082
[e]
מְדִינ֥וֹת
mə-ḏî-nō-wṯ
the provinces
N-fpc
4428
[e]
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham-me-leḵ
of the king
Art | N-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“If
it pleases
the king,”
she said,
“and if I have found
favor
in his sight,
and the matter
seems proper
to
the king,
and I
am pleasing
in his sight,
may an order be written
to revoke
the letters
that the scheming
Haman
son
of Hammedatha,
the Agagite,
wrote
to destroy
the Jews
in all
the king’s
provinces.
Young's Literal Translation
and saith
, ‘If
to
the king
[it be] good
, and if
I have found
grace
before
him, and the thing
hath been right
before
the king
, and I
[be] good
in his eyes
, let it be written
to bring back
the letters
—a device
of Haman
son
of Hammedatha
the Agagite
—that
he wrote
to destroy
the Jews
who
[are] in all
provinces
of the king,
Holman Christian Standard Bible
She said
, “
If
it pleases
the
king
,
and
I have found
approval
before
him
,
if the
matter
seems right
to
the
king
and
I
am pleasing
in
his
sight
,
let a royal edict be written
.
Let it revoke
the
documents
the scheming
Haman
son
of Hammedatha
the
Agagite
,
wrote
to
destroy
the
Jews
who
are in
all
the
king’s
provinces
.
New American Standard Bible
Then she said,
"If
it pleases
the king
and if
I have found
favor
before
him and the matter
[seems] proper
to the king
and I am pleasing
in his sight,
let it be written
to revoke
the letters
devised
by Haman,
the son
of Hammedatha
the Agagite,
which
he wrote
to destroy
the Jews
who
are in all
the king's
provinces.
King James Bible
And said,
If it please
the king,
and if I have found
favour
in his sight,
and the thing
[seem] right
before
the king,
and I [be] pleasing
in his eyes,
let it be written
to reverse
the letters
devised
by Haman
the son
of Hammedatha
the Agagite,
which he wrote
to destroy
the Jews
which [are] in all the king's
provinces:
Links
Esther 8:5
•
Esther 8:5 NIV
•
Esther 8:5 NLT
•
Esther 8:5 ESV
•
Esther 8:5 NASB
•
Esther 8:5 KJV
•
Esther 8:5 Biblia Paralela
•
Esther 8:5 Chinese Bible
•
Esther 8:5 French Bible
•
Esther 8:5 German Bible
Bible Hub