Acts 18:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1223 [e]διὰ
dia
due toPrep
3588 [e]τὸ
to
of theArt-ANS
3673 [e]ὁμότεχνον
homotechnon
same tradeAdj-AMS
1510 [e]εἶναι
einai
being,V-PNA
3306 [e]ἔμενεν
emenen
he stayedV-IIA-3S
3844 [e]παρ’
par’
withPrep
846 [e]αὐτοῖς,
autois
themPPro-DM3P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2038 [e]ἠργάζετο*·
ērgazeto
worked;V-IIM/P-3S
1510 [e]ἦσαν
ēsan
they wereV-IIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
4635 [e]σκηνοποιοὶ
skēnopoioi
tentmakersN-NMP
3588 [e]τῇ
by theArt-DFS
5078 [e]τέχνῃ.
technē
trade.N-DFS





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Nestle 1904
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ’ αὐτοῖς, καὶ ἠργάζοντο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ' αὐτοῖς καὶ ἠργάζοντο, ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ' αὐτοῖς καὶ ἠργάζοντο / ἠργάζετο, ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἴναι, ἔμενεν παρ’ αὐτοῖς καὶ εἰργάζετο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τὴν τέχνην.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμεινε παρ’ αὐτοῖς καὶ εἰργάζετο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ’ αὐτοῖς καὶ ἠργάζοντο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι, ἔμενε παρ’ αὐτοῖς καὶ εἰργάζετο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τὴν τέχνην.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ' αὐτοῖς καὶ εἰργάζετο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τήν τέχνην

Acts 18:3 Hebrew Bible
ויבא אליהם ויהי בהיתם בני אמנות אחת וישב אתם ויעש מלאכתו ואמנותם עשות יריעות אהלים׃

Acts 18:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܛܠ ܕܒܪ ܐܘܡܢܘܬܗܘܢ ܗܘܐ ܫܪܐ ܠܗ ܠܘܬܗܘܢ ܘܦܠܚ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ ܒܐܘܡܢܘܬܗܘܢ ܕܝܢ ܠܘܠܪܐ ܗܘܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers.

King James Bible
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

Holman Christian Standard Bible
and being of the same occupation, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
Treasury of Scripture Knowledge

and wrought.

Acts 20:34,35 Yes, you yourselves know, that these hands have ministered to my …

1 Corinthians 4:12 And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being …

1 Corinthians 9:6-12 Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working…

2 Corinthians 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man…

1 Thessalonians 2:9 For you remember, brothers, our labor and travail: for laboring night …

2 Thessalonians 3:8,9 Neither did we eat any man's bread for nothing; but worked with labor …

Links
Acts 18:3Acts 18:3 NIVActs 18:3 NLTActs 18:3 ESVActs 18:3 NASBActs 18:3 KJVActs 18:3 Bible AppsActs 18:3 Biblia ParalelaActs 18:3 Chinese BibleActs 18:3 French BibleActs 18:3 German BibleBible Hub
Acts 18:2
Top of Page
Top of Page