1 Kings 20:31
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּאמְר֣וּ
way-yō-mə-rū
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
413 [e]אֵלָיו֮
’ê-lāw
to himPrep | 3ms
5650 [e]עֲבָדָיו֒
‘ă-ḇā-ḏāw
his servantsN-mpc | 3ms
2009 [e]הִנֵּֽה־
hin-nêh-
LookInterjection
4994 [e]נָ֣א
nowInterjection
8085 [e]שָׁמַ֔עְנוּ
šā-ma‘-nū,
we have heardV-Qal-Perf-1cp
3588 [e]כִּ֗י
kî,
thatConj
4428 [e]מַלְכֵי֙
mal-ḵê
the kingsN-mpc
1004 [e]בֵּ֣ית
bêṯ
of the houseN-msc
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl,
of IsraelN-proper-ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
4428 [e]מַלְכֵ֥י
mal-ḵê
kingsN-mpc
2617 [e]חֶ֖סֶד
ḥe-seḏ
mercifulN-ms
1992 [e]הֵ֑ם
hêm;
arePro-3mp
7760 [e]נָשִׂ֣ימָה
nā-śî-māh
let us putV-Qal-Imperf.Cohort-1cp
4994 [e]נָּא֩
pleaseInterjection
8242 [e]שַׂקִּ֨ים
śaq-qîm
sackclothN-mp
4975 [e]בְּמָתְנֵ֜ינוּ
bə-mā-ṯə-nê-nū
around our waistsPrep-b | N-mdc | 1cp
2256 [e]וַחֲבָלִ֣ים
wa-ḥă-ḇā-lîm
and ropesConj-w | N-mp
7218 [e]בְּרֹאשֵׁ֗נוּ
bə-rō-šê-nū,
around our headsPrep-b | N-msc | 1cp
3318 [e]וְנֵצֵא֙
wə-nê-ṣê
and go outConj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4428 [e]מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
the kingN-msc
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl,
of IsraelN-proper-ms
194 [e]אוּלַ֖י
’ū-lay
perhapsAdv
2421 [e]יְחַיֶּ֥ה
yə-ḥay-yeh
he will spareV-Piel-Imperf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
5315 [e]נַפְשֶֽׁךָ׃
nap̄-še-ḵā.
your lifeN-fsc | 2ms









Hebrew Texts
מלכים א 20:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָיו֮ עֲבָדָיו֒ הִנֵּֽה־נָ֣א שָׁמַ֔עְנוּ כִּ֗י מַלְכֵי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־מַלְכֵ֥י חֶ֖סֶד הֵ֑ם נָשִׂ֣ימָה נָּא֩ שַׂקִּ֨ים בְּמָתְנֵ֜ינוּ וַחֲבָלִ֣ים בְּרֹאשֵׁ֗נוּ וְנֵצֵא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אוּלַ֖י יְחַיֶּ֥ה אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃

מלכים א 20:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אליו עבדיו הנה־נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי־מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל־מלך ישראל אולי יחיה את־נפשך׃

מלכים א 20:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אליו עבדיו הנה־נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי־מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל־מלך ישראל אולי יחיה את־נפשך׃

מלכים א 20:31 Hebrew Bible
ויאמרו אליו עבדיו הנה נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל מלך ישראל אולי יחיה את נפשך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
His servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life."

King James Bible
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

Holman Christian Standard Bible
His servants said to him, "Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let's put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let's go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life."
Treasury of Scripture Knowledge

the men

Proverbs 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger …

Luke 16:8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely…

and he caused

2 Kings 10:15 And when he was departed there, he lighted on Jehonadab the son of …

Acts 8:31 And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired …

Links
1 Kings 20:311 Kings 20:31 NIV1 Kings 20:31 NLT1 Kings 20:31 ESV1 Kings 20:31 NASB1 Kings 20:31 KJV1 Kings 20:31 Bible Apps1 Kings 20:31 Biblia Paralela1 Kings 20:31 Chinese Bible1 Kings 20:31 French Bible1 Kings 20:31 German BibleBible Hub
1 Kings 20:30
Top of Page
Top of Page