Strong's Lexicon fracture שֶׁ֚בֶר (ḇer) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 7667: 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries for תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath fracture, שֶׁ֔בֶר (še·ḇer) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 7667: 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries eye עַ֚יִן (‘a·yin) Noun - common singular Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain for תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath eye, עַ֔יִן (‘a·yin) Noun - common singular Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain tooth שֵׁ֖ן (šên) Noun - common singular Strong's Hebrew 8127: 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock for תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath tooth. שֵׁ֑ן (šên) Noun - common singular Strong's Hebrew 8127: 1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock Just as כַּאֲשֶׁ֨ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if he injured יִתֵּ֥ן (yit·tên) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5414: 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon מוּם֙ (mūm) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3971: 1) blemish, spot, defect 1a) of physical defect 1b) of moral stain the other person, בָּֽאָדָ֔ם (bā·’ā·ḏām) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 120: 1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley the same כֵּ֖ן (kên) Adverb Strong's Hebrew 3651: adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent) must be inflicted יִנָּ֥תֶן (yin·nā·ṯen) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5414: 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon on him. בּֽוֹ׃ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew : Parallel Strong's Berean Study Biblefracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Just as he injured the other person, the same must be inflicted on him. Young's Literal Translation breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him. Holman Christian Standard Bible fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever injury he inflicted on the person, the same is to be inflicted on him. New American Standard Bible fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him. King James Bible Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him [again]. Parallel Verses New International Version fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury. New Living Translation a fracture for a fracture, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whatever anyone does to injure another person must be paid back in kind. English Standard Version fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; whatever injury he has given a person shall be given to him. New American Standard Bible fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him. King James Bible Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. Holman Christian Standard Bible fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. Whatever injury he inflicted on the person, the same is to be inflicted on him. International Standard Version Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth—just as he had caused a disfigurement against another man, so it is to be done against him. NET Bible fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth--just as he inflicts an injury on another person that same injury must be inflicted on him. American Standard Version breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him. English Revised Version breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him. Young's Literal Translation breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him. Cross References Matthew 5:38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: Exodus 21:23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, Exodus 21:24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, Leviticus 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him; Deuteronomy 19:21 And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. Leviticus 1:1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, Leviticus 24:18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast. Leviticus 24:17 And he that killeth any man shall surely be put to death. Leviticus 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death. Leviticus 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God. Leviticus 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses. Jump to Previous Blemish Breach Caused Damage Disfigured Eye Fracture Inflicted Injured Maimed Putteth Rendered Someone Tooth Whatever WoundJump to Next Blemish Breach Caused Damage Disfigured Eye Fracture Inflicted Injured Maimed Putteth Rendered Someone Tooth Whatever WoundLinks Leviticus 24:20 NIVLeviticus 24:20 NLT Leviticus 24:20 ESV Leviticus 24:20 NASB Leviticus 24:20 KJV Leviticus 24:20 Bible Apps Leviticus 24:20 Parallel Leviticus 24:20 Biblia Paralela Leviticus 24:20 Chinese Bible Leviticus 24:20 French Bible Leviticus 24:20 German Bible Leviticus 24:20 Commentaries Bible Hub |