Job 27:12
Strong's Lexicon
Surely
הֵן־ (hên-)
Interjection
Strong's Hebrew 2005: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if

all of you
כֻּלְּכֶ֣ם (kul·lə·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

have seen [it]
חֲזִיתֶ֑ם (ḥă·zî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 2372: 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide 1a) (Qal) 1a1) to see, behold 1a2) to see as a seer in the ecstatic state 1a3) to see, perceive 1a3a) with the intelligence 1a3b) to see (by experience) 1a3c) to provide

for yourselves.
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.)

Why then
וְלָמָּה־ (wə·lām·māh-)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may

do you keep up this
זֶּ֝֗ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

empty talk
הֶ֣בֶל (he·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1892: n m 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly

תֶּהְבָּֽלוּ׃ (teh·bā·lū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 1891: 1) to act emptily, become vain, be vain 1a) (Qal) 1a1) to become vain 1a2) to be utterly vain (with cognate acc) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to become vain 1b2) to fill with vain hopes

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Surely all of you have seen it for yourselves. Why then do you keep up this empty talk?

Young's Literal Translation
Lo, ye—all of you—have seen, And why [is] this—ye are altogether vain?

Holman Christian Standard Bible
All of you have seen  this for yourselves, why do you keep up this  empty talk ? 

New American Standard Bible
"Behold, all of you have seen [it]; Why then do you act foolishly?

King James Bible
Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye thus altogether vain?
Parallel Verses
New International Version
You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk?

New Living Translation
But you have seen all this, yet you say all these useless things to me.

English Standard Version
Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

New American Standard Bible
"Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly?

King James Bible
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

Holman Christian Standard Bible
All of you have seen this for yourselves, why do you keep up this empty talk?

International Standard Version
Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless?

NET Bible
If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?

American Standard Version
Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?

English Revised Version
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye become altogether vain?

Young's Literal Translation
Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?
















Cross References
Job 27:11
I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

Job 27:13
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.

Job 1:1
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

Job 27:10
Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?

Job 27:9
Will God hear his cry when trouble cometh upon him?

Job 27:14
If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.

Job 27:15
Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Jump to Previous
Act Altogether Completely Foolish Foolishly Meaningless Talk Vain Yourselves
Jump to Next
Act Altogether Completely Foolish Foolishly Meaningless Talk Vain Yourselves
Links
Job 27:12 NIV
Job 27:12 NLT
Job 27:12 ESV
Job 27:12 NASB
Job 27:12 KJV

Job 27:12 Bible Apps
Job 27:12 Parallel
Job 27:12 Biblia Paralela
Job 27:12 Chinese Bible
Job 27:12 French Bible
Job 27:12 German Bible

Job 27:12 Commentaries

Bible Hub
Job 27:11
Top of Page
Top of Page