Isaiah 29:2
Strong's Lexicon
And I will constrain
וַהֲצִיק֖וֹתִי (wa·hă·ṣî·qō·w·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6693: 1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress

Ariel,
לַֽאֲרִיאֵ֑ל (la·’ă·rî·’êl)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 740: Ariel = 'lion of God' or 'lioness of God' 1) a name applied to Jerusalem 2) the name of a chief of the returning exiles

and there will be
וְהָיְתָ֤ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone

mourning
תַֽאֲנִיָּה֙ (ṯa·’ă·nî·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8386: 1) mourning, grieving

and sorrow;
וַֽאֲנִיָּ֔ה (wa·’ă·nî·yāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 592: 1) mourning, lamentation

she will be
וְהָ֥יְתָה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone

like an altar hearth
כַּאֲרִיאֵֽל׃ (ka·’ă·rî·’êl)
Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 740: Ariel = 'lion of God' or 'lioness of God' 1) a name applied to Jerusalem 2) the name of a chief of the returning exiles

before me.
לִּ֖י ()
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew :

Parallel Strong's
Berean Study Bible
And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.

Young's Literal Translation
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.

Holman Christian Standard Bible
I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying, and she will be to Me like an Ariel.

New American Standard Bible
I will bring distress to Ariel, And she will be [a city of] lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.

King James Bible
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Parallel Verses
New International Version
Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.

New Living Translation
Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow. For Jerusalem will become what her name Ariel means--an altar covered with blood.

English Standard Version
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.

New American Standard Bible
I will bring distress to Ariel, And she will be a city of lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.

King James Bible
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

Holman Christian Standard Bible
I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying, and she will be to Me like an Ariel.

International Standard Version
Then I'll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace.

NET Bible
I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.

American Standard Version
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.

English Revised Version
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel.

Young's Literal Translation
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
















Cross References
Isaiah 1:14
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Isaiah 3:26
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

Isaiah 33:9
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

Lamentations 2:5
The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Isaiah 1:1
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

Isaiah 29:1
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Isaiah 28:29
This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.

Isaiah 28:28
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

Isaiah 29:3
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

Isaiah 29:4
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

Isaiah 29:5
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Jump to Previous
Altar Ariel Besiege City Cries Distress Grief Hearth Heaviness Lamentation Moaning Mourn Mourning Sadness Sorrow Trouble Weeping
Jump to Next
Altar Ariel Besiege City Cries Distress Grief Hearth Heaviness Lamentation Moaning Mourn Mourning Sadness Sorrow Trouble Weeping
Links
Isaiah 29:2 NIV
Isaiah 29:2 NLT
Isaiah 29:2 ESV
Isaiah 29:2 NASB
Isaiah 29:2 KJV

Isaiah 29:2 Bible Apps
Isaiah 29:2 Parallel
Isaiah 29:2 Biblia Paralela
Isaiah 29:2 Chinese Bible
Isaiah 29:2 French Bible
Isaiah 29:2 German Bible

Isaiah 29:2 Commentaries

Bible Hub
Isaiah 29:1
Top of Page
Top of Page