Strong's Lexicon “An Egyptian מִצְרִ֔י (miṣ·rî) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 4713: Egyptian = see Egypte 'double straits' 1) Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt 1a) an Egyptian 1b) the Egyptian rescued הִצִּילָ֖נוּ (hiṣ·ṣî·lā·nū) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's Hebrew 5337: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself us from מִיַּ֣ד (mî·yaḏ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's Hebrew 3027: 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists the shepherds,” הָרֹעִ֑ים (hā·rō·‘îm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 7462: 1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend they replied. וַתֹּאמַ֕רְןָ (wat·tō·mar·nā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) He even וְגַם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's Hebrew 1571: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike drew water דָּלֹ֤ה (dā·lōh) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's Hebrew 1802: 1) to draw, dangle 1a) (Qal) 1a1) to draw 1a2) drawing advice (fig.) 1b) (Piel) to draw up דָלָה֙ (ḏā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 1802: 1) to draw, dangle 1a) (Qal) 1a1) to draw 1a2) drawing advice (fig.) 1b) (Piel) to draw up for us and watered וַיַּ֖שְׁקְ (way·yašq) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 8248: 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative the flock.” הַצֹּֽאן׃ (haṣ·ṣōn) Article | Noun - common singular Strong's Hebrew 6629: 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor) Parallel Strong's Berean Study Bible“An Egyptian rescued us from the shepherds,” they replied. “ He even drew water for us and watered the flock.” Young's Literal Translation and they say, ‘A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;’ Holman Christian Standard Bible They answered, “ An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.” New American Standard Bible So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock." King James Bible And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew [water] enough for us, and watered the flock. Parallel Verses New International Version They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." New Living Translation "An Egyptian rescued us from the shepherds," they answered. "And then he drew water for us and watered our flocks." English Standard Version They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.” New American Standard Bible So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock." King James Bible And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. Holman Christian Standard Bible They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."" International Standard Version "An Egyptian rescued us from the shepherds," they replied, "and he even drew water for us and watered the sheep!" NET Bible They said, "An Egyptian man rescued us from the shepherds, and he actually drew water for us and watered the flock!" American Standard Version And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. English Revised Version And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. Young's Literal Translation and they say, 'A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;' Cross References Exodus 2:18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? Exodus 2:20 And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. Exodus 1:1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. Exodus 2:17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock. Exodus 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. Exodus 2:21 And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter. Exodus 2:22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. Jump to Previous Abundantly Delivered Diligently Drawn Drew Egyptian Enough Flock Hand Help Keepers Moreover Rescued Sheep Shepherds Water Watered WaterethJump to Next Abundantly Delivered Diligently Drawn Drew Egyptian Enough Flock Hand Help Keepers Moreover Rescued Sheep Shepherds Water Watered WaterethLinks Exodus 2:19 NIVExodus 2:19 NLT Exodus 2:19 ESV Exodus 2:19 NASB Exodus 2:19 KJV Exodus 2:19 Bible Apps Exodus 2:19 Parallel Exodus 2:19 Biblia Paralela Exodus 2:19 Chinese Bible Exodus 2:19 French Bible Exodus 2:19 German Bible Exodus 2:19 Commentaries Bible Hub |