Exodus 14:13
Strong's Lexicon
But Moses
מֹשֶׁ֣ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses = 'drawn' 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus

told
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

the people,
הָעָם֮ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred

“Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's Hebrew 408: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)

be afraid.
תִּירָאוּ֒ (tî·rā·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 3372: 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour

Stand firm
הִֽתְיַצְב֗וּ (hiṯ·yaṣ·ḇū)
Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 3320: 1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself 1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone

and you will see
וּרְאוּ֙ (ū·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

the LORD’s
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136

אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

salvation,
יְשׁוּעַ֣ת (yə·šū·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 3444: 1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory

which He will accomplish
יַעֲשֶׂ֥ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze

for you
לָכֶ֖ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew :

today;
הַיּ֑וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

for
כִּ֗י ()
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

the Egyptians
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

you see today
רְאִיתֶ֤ם (rə·’î·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4713: Egyptian = see Egypte 'double straits' 1) Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt 1a) an Egyptian 1b) the Egyptian

הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

you will never
לֹ֥א ()
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even

עוֹלָֽם׃ (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5769: 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity

see
לִרְאֹתָ֥ם (lir·’ō·ṯām)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face

again
תֹסִ֛יפוּ (ṯō·sî·p̄ū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 3254: 1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again

ע֖וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides

Parallel Strong's
Berean Study Bible
But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

Young's Literal Translation
And Moses saith unto the people, ‘Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them—to the age;

Holman Christian Standard Bible
But Moses said to the people, “ Don’t be afraid. Stand firm and see the LORD’s salvation He will provide for you today ; for the Egyptians you see today , you will never see again .

New American Standard Bible
But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

King James Bible
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
Parallel Verses
New International Version
Moses answered the people, "Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the LORD will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again.

New Living Translation
But Moses told the people, "Don't be afraid. Just stand still and watch the LORD rescue you today. The Egyptians you see today will never be seen again.

English Standard Version
And Moses said to the people, “Fear not, stand firm, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again.

New American Standard Bible
But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.

King James Bible
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Holman Christian Standard Bible
But Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand firm and see the LORD's salvation He will provide for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

International Standard Version
Moses told the people, "Don't be afraid! Stand still and watch how the LORD will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you're looking at today.

NET Bible
Moses said to the people, "Do not fear! Stand firm and see the salvation of the LORD that he will provide for you today; for the Egyptians that you see today you will never, ever see again.

American Standard Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

English Revised Version
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever.

Young's Literal Translation
And Moses saith unto the people, 'Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them -- to the age;
















Cross References
Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.

Genesis 46:3
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

Exodus 14:30
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

Exodus 15:2
The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.

Exodus 20:20
And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.

1 Samuel 11:13
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.

1 Samuel 12:16
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.

2 Kings 6:16
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

2 Chronicles 20:15
And he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat, Thus saith the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's.

2 Chronicles 20:17
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.

Isaiah 7:4
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
Jump to Previous
Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work
Jump to Next
Accomplish Afraid Egyptians Fear Forever Moses Salvation Show Stand Today To-Day Work
Links
Exodus 14:13 NIV
Exodus 14:13 NLT
Exodus 14:13 ESV
Exodus 14:13 NASB
Exodus 14:13 KJV

Exodus 14:13 Bible Apps
Exodus 14:13 Parallel
Exodus 14:13 Biblia Paralela
Exodus 14:13 Chinese Bible
Exodus 14:13 French Bible
Exodus 14:13 German Bible

Exodus 14:13 Commentaries

Bible Hub
Exodus 14:12
Top of Page
Top of Page