Philippians 2:7
Modern Translations
New International Version
rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness.

New Living Translation
Instead, he gave up his divine privileges; he took the humble position of a slave and was born as a human being. When he appeared in human form,

English Standard Version
but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men.

Berean Study Bible
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.

New American Standard Bible
but emptied Himself by taking the form of a bond-servant and being born in the likeness of men.

NASB 1995
but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men.

NASB 1977
but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men.

Amplified Bible
but emptied Himself [without renouncing or diminishing His deity, but only temporarily giving up the outward expression of divine equality and His rightful dignity] by assuming the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men [He became completely human but was without sin, being fully God and fully man].

Christian Standard Bible
Instead he emptied himself by assuming the form of a servant, taking on the likeness of humanity. And when he had come as a man,

Holman Christian Standard Bible
Instead He emptied Himself by assuming the form of a slave, taking on the likeness of men. And when He had come as a man in His external form,

Contemporary English Version
Instead he gave up everything and became a slave, when he became like one of us.

Good News Translation
Instead of this, of his own free will he gave up all he had, and took the nature of a servant. He became like a human being and appeared in human likeness.

GOD'S WORD® Translation
Instead, he emptied himself by taking on the form of a servant, by becoming like other humans, by having a human appearance.

International Standard Version
Instead, poured out in emptiness, a servant's form did he possess, a mortal man becoming. In human form he chose to be,

NET Bible
but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature.
Classic Translations
King James Bible
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

New King James Version
but made Himself of no reputation, taking the form of a bondservant, and coming in the likeness of men.

King James 2000 Bible
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

New Heart English Bible
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.

World English Bible
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.

American King James Version
But made himself of no reputation, and took on him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

American Standard Version
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

A Faithful Version
But emptied Himself, and was made in the likeness of men, and took the form of a servant;

Darby Bible Translation
but emptied himself, taking a bondman's form, taking his place in [the] likeness of men;

English Revised Version
but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

Webster's Bible Translation
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But he made himself of no reputation, & tooke on him ye forme of a seruant, & was made like vnto men, and was founde in shape as a man.

Bishops' Bible of 1568
But made hym selfe of no reputation, takyng on him the fourme of a seruaut, and made in the lykenesse of men, and founde in figure as a man:

Coverdale Bible of 1535
but made him selfe of no reputacion, and toke vpon him the shappe of a seruaunt, became like another man,

Tyndale Bible of 1526
Neverthelesse he made him silfe of no reputacion and toke on him the shape of a servaunte and became lyke vnto men
Literal Translations
Literal Standard Version
but emptied Himself, having taken the form of a servant, having been made in the likeness of men,

Berean Literal Bible
but emptied Himself, having taken the form of a servant, having been made in the likeness of men.

Young's Literal Translation
but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,

Smith's Literal Translation
But emptied himself, taking the form of a servant, born in the likeness of men:

Literal Emphasis Translation
but rather emptied Himself, having taken the form of a bond-slave, having emerged in the same likeness of men.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man.

Catholic Public Domain Version
Instead, he emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and accepting the state of a man.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But he stripped himself and took the form of a Servant and was in the form of the children of men, and was found in fashion as a man.

Lamsa Bible
But made himself of no reputation and took upon himself the form of a servant, and was in the likeness of men:

NT Translations
Anderson New Testament
but he divested himself by taking the form of a servant, and being made in the likeness of men:

Godbey New Testament
but he humbled himself, having taken the form of a servant, being in the likeness of men; and having been found in fashion like a man;

Haweis New Testament
but emptied himself, assuming the form of a servant, made after the similitude of mortal men;

Mace New Testament
by assuming the form of a servant: being made in the likeness of men,

Weymouth New Testament
Nay, He stripped Himself of His glory, and took on Him the nature of a bondservant by becoming a man like other men.

Worrell New Testament
but emptied Himself, taking a slave's form, coming to be in the likeness of men;

Worsley New Testament
Yet He emptied himself, assuming the form of a servant, when made in the likeness of men:








Philippians 2:6
Top of Page
Top of Page