Matthew 18:3
Modern Translations
New International Version
And he said: "Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

New Living Translation
Then he said, “I tell you the truth, unless you turn from your sins and become like little children, you will never get into the Kingdom of Heaven.

English Standard Version
and said, “Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.

Berean Study Bible
“Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

New American Standard Bible
and said, “Truly I say to you, unless you change and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.

NASB 1995
and said, "Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.

NASB 1977
and said, “Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you shall not enter the kingdom of heaven.

Amplified Bible
and said, “I assure you and most solemnly say to you, unless you repent [that is, change your inner self—your old way of thinking, live changed lives] and become like children [trusting, humble, and forgiving], you will never enter the kingdom of heaven.

Christian Standard Bible
“Truly I tell you,” he said, “unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

Holman Christian Standard Bible
"I assure you," He said, "unless you are converted and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.

Contemporary English Version
Then he said: I promise you this. If you don't change and become like a child, you will never get into the kingdom of heaven.

Good News Translation
and said, "I assure you that unless you change and become like children, you will never enter the Kingdom of heaven.

GOD'S WORD® Translation
Then he said to them, "I can guarantee this truth: Unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

International Standard Version
Then he said, "I tell all of you with certainty, unless you change and become like little children, you will never get into the kingdom from heaven.

NET Bible
and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!
Classic Translations
King James Bible
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

New King James Version
and said, “Assuredly, I say to you, unless you are converted and become as little children, you will by no means enter the kingdom of heaven.

King James 2000 Bible
And said, Verily I say unto you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.

New Heart English Bible
and said, "Truly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the kingdom of heaven.

World English Bible
and said, "Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

American King James Version
And said, Truly I say to you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.

American Standard Version
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

A Faithful Version
And said, "Truly I say to you, unless you are converted and become as little children, there is no way that you shall enter into the kingdom of heaven.

Darby Bible Translation
and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.

English Revised Version
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Webster's Bible Translation
And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And sayd, Verely I say vnto you, except ye be conuerted, and become as litle children, ye shall not enter into the kingdome of heauen.

Bishops' Bible of 1568
And sayde. Ueryly I say vnto you: except ye turne, and become as litle chyldren, ye shall not enter into the kyngdome of heauen.

Coverdale Bible of 1535
and sayde: Verely I saye vnto you: Excepte ye turne and become as children, ye shal not entre into the kyngdome of heauen.

Tyndale Bible of 1526
and sayd. Verely I say vnto you: except ye tourne and become as chyldren ye cannot enter into the kyngdom of heven.
Literal Translations
Literal Standard Version
and said, “Truly I say to you, if you may not be turned and become as the children, you may not enter into the kingdom of the heavens;

Berean Literal Bible
and said, "Truly I say to you, if you are not converted and become as the little children, you shall never enter into the kingdom of the heavens.

Young's Literal Translation
and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;

Smith's Literal Translation
And said, Truly I say to you, Except ye be turned, and become as young children, ye should not come into the kingdom of the heavens.

Literal Emphasis Translation
And said, Truly I say to you, Unless you are converted and become like as the little children, you shall not enter into the kingdom of the heavens.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.

Catholic Public Domain Version
And he said: “Amen I say to you, unless you change and become like little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he said, “Truly I say to you, unless you will be converted and become like children, you will not enter the Kingdom of Heaven.”

Lamsa Bible
And he said, Truly I say to you, Unless you change and become like little boys, you shall not enter into the kingdom of heaven.

NT Translations
Anderson New Testament
and said: Verily I say to you, Unless you turn and become as little children, you can not enter the kingdom of heaven.

Godbey New Testament
and said, Truly I say unto you, unless you may be converted, and become as little children, you can not enter into the kingdom of the heavens.

Haweis New Testament
and said, Verily I say unto you, Except ye be changed and be as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Mace New Testament
and said, I declare to you, except ye lay aside your ambition, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the Messias.

Weymouth New Testament
said, "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens.

Worrell New Testament
and said, "Verily I say to you, except ye be converted, and become as little children, ye shall in no wise enter into the Kingdom of Heaven.

Worsley New Testament
and said, Verily I declare unto you, unless ye be converted, and become like little children, ye shall never enter into the kingdom of heaven.
















Matthew 18:2
Top of Page
Top of Page