Modern Translations New International VersionTherefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven. New Living Translation So anyone who becomes as humble as this little child is the greatest in the Kingdom of Heaven. English Standard Version Whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven. Berean Study Bible Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven. New American Standard Bible So whoever will humble himself like this child, he is the greatest in the kingdom of heaven. NASB 1995 "Whoever then humbles himself as this child, he is the greatest in the kingdom of heaven. NASB 1977 “Whoever then humbles himself as this child, he is the greatest in the kingdom of heaven. Amplified Bible Therefore, whoever humbles himself like this child is greatest in the kingdom of heaven. Christian Standard Bible Therefore, whoever humbles himself like this child—this one is the greatest in the kingdom of heaven. Holman Christian Standard Bible Therefore, whoever humbles himself like this child--this one is the greatest in the kingdom of heaven. Contemporary English Version But if you are as humble as this child, you are the greatest in the kingdom of heaven. Good News Translation The greatest in the Kingdom of heaven is the one who humbles himself and becomes like this child. GOD'S WORD® Translation Whoever becomes like this little child is the greatest in the kingdom of heaven. International Standard Version Therefore, whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom from heaven, NET Bible Whoever then humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven. Classic Translations King James BibleWhosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. New King James Version Therefore whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven. King James 2000 Bible Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. New Heart English Bible Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven. World English Bible Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven. American King James Version Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. American Standard Version Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven. A Faithful Version Therefore, whoever shall humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of heaven. Darby Bible Translation Whoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens; English Revised Version Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven. Webster's Bible Translation Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. Early Modern Geneva Bible of 1587Whosoeuer therefore shal humble himselfe as this litle childe, the same is the greatest in the kingdome of heauen. Bishops' Bible of 1568 Whosoeuer therfore shall humble hym selfe as this litle chylde, the same is ye greatest in the kingdome of heauen. Coverdale Bible of 1535 Whosoeuer therfore humbleth him self as this childe, ye same is the greatest in ye kyngdome of heauen. Tyndale Bible of 1526 Whosoever therfore humble him sylfe as this chylde the same is the greatest in ye kyngdome of heve. Literal Translations Literal Standard Versionwhoever then may humble himself as this child, he is the greater in the kingdom of the heavens. Berean Literal Bible Therefore whoever will humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens. Young's Literal Translation whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens. Smith's Literal Translation Whoever, therefore, should be humbled as this young child, the same is the greater in the kingdom of the heavens. Literal Emphasis Translation Therefore whoever will humble himself like as this child, he is the greatest in the kingdom of the heavens; Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven. Catholic Public Domain Version Therefore, whoever will have humbled himself like this little child, such a one is greater in the kingdom of heaven. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Whoever therefore humbles himself like this boy, he will be greatest in the Kingdom of Heaven.” Lamsa Bible Whoever therefore will humble himself like this little boy, shall be great in the kingdom of heaven. NT Translations Anderson New TestamentWhoever, therefore, humbles himself as this little child, is greatest in the kingdom of heaven. Godbey New Testament Haweis New Testament Whosoever therefore shall humble himself, as this little child, he shall be greatest in the kingdom of heaven. Mace New Testament he therefore who shall become as void of ambition as this child, he shall be greatest in the kingdom of the Messiah. Weymouth New Testament Whoever therefore shall humble himself as this young child, he it is who is superior to others in the Kingdom of the Heavens. Worrell New Testament Worsley New Testament |