Modern Translations New International Version"What do you want me to do for you?" Jesus asked him. The blind man said, "Rabbi, I want to see." New Living Translation “What do you want me to do for you?” Jesus asked. “My Rabbi,” the blind man said, “I want to see!” English Standard Version And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, let me recover my sight.” Berean Study Bible “What do you want Me to do for you?” Jesus asked. “Rabboni,” said the blind man, “let me see again.” New American Standard Bible And replying to him, Jesus said, “What do you want Me to do for you?” And the man who was blind said to Him, “Rabboni, I want to regain my sight!” NASB 1995 And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!" NASB 1977 And answering him, Jesus said, “What do you want Me to do for you?” And the blind man said to Him, “Rabboni, I want to regain my sight!” Amplified Bible And Jesus said, “What do you want Me to do for you?” The blind man said to Him, “Rabboni (my Master), let me regain my sight.” Christian Standard Bible Then Jesus answered him, “What do you want me to do for you? ” “Rabboni,” the blind man said to him, “I want to see.” Holman Christian Standard Bible Then Jesus answered him, "What do you want Me to do for you?" "Rabbouni," the blind man told Him, "I want to see!" Contemporary English Version Jesus asked, "What do you want me to do for you?" The blind man answered, "Master, I want to see!" Good News Translation "What do you want me to do for you?" Jesus asked him. "Teacher," the blind man answered, "I want to see again." GOD'S WORD® Translation Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said, "Teacher, I want to see again." International Standard Version Then Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man told him, "Rabbouni, I want to see again." NET Bible Then Jesus said to him, "What do you want me to do for you?" The blind man replied, "Rabbi, let me see again." Classic Translations King James BibleAnd Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. New King James Version So Jesus answered and said to him, “What do you want Me to do for you?” The blind man said to Him, “Rabboni, that I may receive my sight.” King James 2000 Bible And Jesus answered and said unto him, What will you that I should do unto you? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. New Heart English Bible Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again." World English Bible Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again." American King James Version And Jesus answered and said to him, What will you that I should do to you? The blind man said to him, Lord, that I might receive my sight. American Standard Version And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight. A Faithful Version Then Jesus answered him and said, "What do you desire to have Me do for you?" And the blind man said to Him, "Master, that I may receive sight." Darby Bible Translation And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see. English Revised Version And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight. Webster's Bible Translation And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus answered, & said vnto him, What wilt thou that I doe vnto thee? And the blinde sayd vnto him, Lorde, that I may receiue sight. Bishops' Bible of 1568 And Iesus aunswered, and sayde vnto hym: what wylt thou that I do vnto thee? The blynde sayde vnto hym: Maister, that I myght see. Coverdale Bible of 1535 And Iesus answered, & sayde vnto him: What wilt thou that I do vnto the? The blynde sayde vnto him: Master, that I might se. Tyndale Bible of 1526 And Iesus answered and sayde vnto hym: what wilt thou that I do vnto the? The blynde sayde vnto hym: master that I myght see. Literal Translations Literal Standard VersionAnd answering, Jesus says to him, “What do you will I may do to you?” And the blind man said to Him, “Rabboni, that I may see again”; Berean Literal Bible And Jesus answering him says, "What do you desire I should do to you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, that I may receive sight." Young's Literal Translation And answering, Jesus saith to him, 'What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, 'Rabboni, that I may see again;' Smith's Literal Translation And Jesus having answered, said to him, What wishest thou I should do to thee? And the blind said to him, Rabboni, that I might see again. Literal Emphasis Translation And answering him, Jesus says, What do you want that I should do to you? And the blind man said to Him, Rabboni, so that I might recover sight. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see. Catholic Public Domain Version And in response, Jesus said to him, “What do you want, that I should do for you?” And the blind man said to him, “Master, that I may see.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Yeshua said to him, “What do you want me to do for you?” But the blind man said to him, “Rabbi, that I might see.” Lamsa Bible Jesus said to him, What do you wish me to do for you? The blind man said to him, Master, that I may see. NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus answered and said to him: What do you wish me to do for you? The blind man said to him: Rabboni, that I may receive my sight. Godbey New Testament And Jesus responding said to him, Haweis New Testament And Jesus addressing him, said, What dost thou wish that I should do for thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may receive my sight! Mace New Testament who thereupon spoke to him, and said, what would you have me do for you? the blind man replied, Lord, I desire to have my sight. Weymouth New Testament "What shall I do for you?" said Jesus. "Rabboni," replied the blind man, "let me recover my sight." Worrell New Testament And Jesus, answering him, said, Worsley New Testament And Jesus said to him, |