Modern Translations New International Version"You don't know what you are asking," Jesus said. "Can you drink the cup I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?" New Living Translation But Jesus said to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink? Are you able to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?” English Standard Version Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” Berean Study Bible “You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I will drink, or be baptized with the baptism I will undergo?” New American Standard Bible But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” NASB 1995 But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?" NASB 1977 But Jesus said to them, “You do not know what you are asking for. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” Amplified Bible But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism [of suffering and death] with which I am baptized?” Christian Standard Bible Jesus said to them, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup I drink or to be baptized with the baptism I am baptized with? ” Holman Christian Standard Bible But Jesus said to them, "You don't know what you're asking. Are you able to drink the cup I drink or to be baptized with the baptism I am baptized with?"" Contemporary English Version Jesus told them, "You don't really know what you're asking! Are you able to drink from the cup that I must soon drink from or be baptized as I must be baptized?" Good News Translation Jesus said to them, "You don't know what you are asking for. Can you drink the cup of suffering that I must drink? Can you be baptized in the way I must be baptized?" GOD'S WORD® Translation Jesus said, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink? Can you be baptized with the baptism that I'm going to receive?" International Standard Version But Jesus told them, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from or be baptized with the baptism with which I'm going to be baptized?" NET Bible But Jesus said to them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?" Classic Translations King James BibleBut Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? New King James Version But Jesus said to them, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” King James 2000 Bible But Jesus said unto them, You know not what you ask: can you drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? New Heart English Bible But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism that I am baptized with?" World English Bible But Jesus said to them, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?" American King James Version But Jesus said to them, You know not what you ask: can you drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? American Standard Version But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with? A Faithful Version But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?" Darby Bible Translation And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which I drink, or be baptised with the baptism that I am baptised with? English Revised Version But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with? Webster's Bible Translation But Jesus said to them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? Early Modern Geneva Bible of 1587But Iesus sayd vnto them, Ye knowe not what ye aske. Can ye drinke of the cup that I shal drinke of, and be baptized with the baptisme that I shall be baptized with? Bishops' Bible of 1568 But Iesus sayde vnto them, Ye wote not what ye aske: Can ye drynke of the cuppe that I drynke of? and be baptized with the baptisme that I am baptized with? Coverdale Bible of 1535 But Iesus sayde vnto the: Ye wote not what ye axe. Maye ye drynke the cuppe, yt I shal drynke? and be baptysed with the baptyme that I shal be baptysed withall? Tyndale Bible of 1526 But Iesus sayd vnto the: Ye wot not what ye axe. Can ye dryncke of the cup that I shall dryncke of and be baptised in ye baptime that I shalbe baptised in? Literal Translations Literal Standard Versionand Jesus said to them, “You have not known what you ask; are you able to drink of the cup that I drink of, and with the immersion that I am immersed with—to be immersed?” Berean Literal Bible And Jesus said to them, "You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism with which I am baptized?" Young's Literal Translation and Jesus said to them, 'Ye have not known what ye ask; are ye able to drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with -- to be baptized?' Smith's Literal Translation And Jesus said to them, Ye know not what ye ask: can ye drink the cup which I drink? and the immersion with which I am immersed to be immersed. Literal Emphasis Translation And Jesus said to them, You do not know what you ask. Are you able to drink the cup which I drink and be baptized with the baptism which I am baptized with? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus said to them: You know not what you ask. Can you drink of the chalice that I drink of: or be baptized with the baptism wherewith I am baptized? Catholic Public Domain Version But Jesus said to them: “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the chalice from which I drink, or to be baptized with the baptism with which I am to be baptized?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he said to them: “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup of which I drink, and to be baptized with the baptism in which I am baptized?” Lamsa Bible He said to them, You do not know what you are asking; can you drink the cup which I drink? and be baptized with the baptism with which I am to be baptized? NT Translations Anderson New TestamentJesus said to them: You know not what you ask. Are you able to drink the cup that I drink, and to be immersed with the immersion with which I am immersed? Godbey New Testament And Jesus said to them, Haweis New Testament Then Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup which I drink? and be baptised with the baptism with which I am baptised? Mace New Testament but Jesus said to them, you know not what you ask, can you drink the cup, that I must drink, and be baptized with the baptism with which I must be baptized? Weymouth New Testament "You know not," said He, "what you are asking. Are you able to drink out of the cup from which I am to drink, or to be baptized with the baptism with which I am to be baptized?" Worrell New Testament But Jesus said to them, Worsley New Testament But Jesus said unto them, |