Modern Translations New International VersionHas not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" New Living Translation Moses gave you the law, but none of you obeys it! In fact, you are trying to kill me.” English Standard Version Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” Berean Study Bible Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?” New American Standard Bible “Did Moses not give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why are you seeking to kill Me?” NASB 1995 "Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?" NASB 1977 “Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?” Amplified Bible “Did not Moses give you the Law? And yet not one of you keeps the Law. Why do you want to kill Me [for not keeping it]?” Christian Standard Bible Didn’t Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill me? ” Holman Christian Standard Bible Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law! Why do you want to kill Me?"" Contemporary English Version Didn't Moses give you the Law? Yet none of you obey it! So why do you want to kill me? Good News Translation Moses gave you the Law, didn't he? But not one of you obeys the Law. Why are you trying to kill me?" GOD'S WORD® Translation Didn't Moses give you his teachings? Yet, none of you does what Moses taught you. So why do you want to kill me?" International Standard Version Moses gave you the Law, didn't he? Yet none of you is keeping the Law. Why are you trying to kill me?" NET Bible Hasn't Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law! Why do you want to kill me?" Classic Translations King James BibleDid not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? New King James Version Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?” King James 2000 Bible Did not Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why go you about to kill me? New Heart English Bible Did not Moses give you the Law, and yet none of you keeps the Law? Why do you seek to kill me?" World English Bible Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?" American King James Version Did not Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why go you about to kill me? American Standard Version Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me? A Faithful Version Did not Moses give you the law, and not one of you is practicing the law? Why do you seek to kill Me?" Darby Bible Translation Has not Moses given you the law, and no one of you practises the law? Why do ye seek to kill me? English Revised Version Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me? Webster's Bible Translation Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? Early Modern Geneva Bible of 1587Did not Moses giue you a Law, and yet none of you keepeth the lawe? Why goe ye about to kill me? Bishops' Bible of 1568 Dyd not Moyses geue you a lawe, & Coverdale Bible of 1535 Hath not Moses geuen you the lawe? and none of you kepeth the lawe? Why go ye aboute to kyll me? Tyndale Bible of 1526 Dyd not Moses geve you a lawe and yet none of you kepeth ye lawe? Why goo ye aboute to kyll me? Literal Translations Literal Standard Versionhas not Moses given you the Law? And none of you does the Law; why do you seek to kill Me?” Berean Literal Bible Has not Moses given to you the Law, and none of you keeps the Law? Why do you seek to kill Me?" Young's Literal Translation hath not Moses given you the law? and none of you doth the law; why me do ye seek to kill?' Smith's Literal Translation Has not Moses given you the law, and none of you does the law? Why seek ye to kill me? Literal Emphasis Translation Has not Moses given the law to you and no one from out of you does the law? Why do you seek to kill Me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleDid Moses not give you the law, and yet none of you keepeth the law? Catholic Public Domain Version Did not Moses give you the law? And yet not one among you keeps the law! Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Was it not Moses who gave you The Written Law? Yet no one among you keeps The Written Law.” Lamsa Bible Did not Moses give you the law? and yet no one of you obeys the law. Why do you want to kill me? NT Translations Anderson New TestamentDid not Moses give you the law? and not one of you keeps the law. Why do you seek to kill me? Godbey New Testament Haweis New Testament Hath not Moses given you the law, yet none of you practises the law? Why do ye seek to kill me? Mace New Testament was it not Moses who gave you the law, and yet none of you observe that law? Weymouth New Testament Did not Moses give you the Law? And yet not a man of you obeys the Law. Why do you want to kill me?" Worrell New Testament Worsley New Testament |