Modern Translations New International VersionJesus answered, "Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. New Living Translation Jesus replied, “I tell you the truth, you want to be with me because I fed you, not because you understood the miraculous signs. English Standard Version Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves. Berean Study Bible Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill. New American Standard Bible Jesus answered them and said, “Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate some of the loaves and were filled. NASB 1995 Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled. NASB 1977 Jesus answered them and said, “Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. Amplified Bible Jesus answered, “I assure you and most solemnly say to you, you have been searching for Me, not because you saw the signs (attesting miracles), but because you ate the loaves and were filled. Christian Standard Bible Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled. Holman Christian Standard Bible Jesus answered, "I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled. Contemporary English Version Jesus answered, "I tell you for certain that you are not looking for me because you saw the miracles, but because you ate all the food you wanted. Good News Translation Jesus answered, "I am telling you the truth: you are looking for me because you ate the bread and had all you wanted, not because you understood my miracles. GOD'S WORD® Translation Jesus replied to them, "I can guarantee this truth: You're not looking for me because you saw miracles. You are looking for me because you ate as much of those loaves as you wanted. International Standard Version Jesus replied to them, "Truly, I tell all of you emphatically, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were completely satisfied. NET Bible Jesus replied, "I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. Classic Translations King James BibleJesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. New King James Version Jesus answered them and said, “Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled. King James 2000 Bible Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, You seek me, not because you saw the miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled. New Heart English Bible Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. World English Bible Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. American King James Version Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek me, not because you saw the miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled. American Standard Version Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled. A Faithful Version Jesus answered them and said, "Truly, truly I say to you, you do not seek Me because you saw the miracles, but because you ate the bread and were satisfied. Darby Bible Translation Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me not because ye have seen signs, but because ye have eaten of the loaves and been filled. English Revised Version Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled. Webster's Bible Translation Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves, and were satisfied. Early Modern Geneva Bible of 1587Iesus answered them; and sayde, Verely, verely I say vnto you, ye seeke me not because ye sawe the miracles, but because yee ate of ye loaues, and were filled. Bishops' Bible of 1568 Ueryly veryly I say vnto you, ye seke me, not because ye sawe the miracles, but because ye dyd eate of the loaues, & were fylled. Coverdale Bible of 1535 Iesus answered the, & sayde: Verely verely I saye vnto you: Ye seke me not because ye sawe ye tokes, but because ye ate of the loaues, and were fylled. Tyndale Bible of 1526 Iesus answered them and sayde: verely verely I saye vnto you: ye seke me not because ye sawe the myracles: but because ye ate of the loves and were filled. Literal Translations Literal Standard VersionJesus answered them and said, “Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were satisfied; Berean Literal Bible Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied. Young's Literal Translation Jesus answered them and said, 'Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied; Smith's Literal Translation Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me, not because ye saw signs, but for that ye ate of the loaves, and were satisfied. Literal Emphasis Translation Jesus answered them and said, Truly, truly I say to you, You seek Me, not because you saw signs but because you ate of the loaves and were satisfied. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus answered them, and said: Amen, amen I say to you, you seek me, not because you have seen miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled. Catholic Public Domain Version Jesus answered them and said: “Amen, amen, I say to you, you seek me, not because you have seen signs, but because you have eaten from the bread and were satisfied. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua answered and said to them, “Timeless truth I speak to you: you seek me, not because you saw the signs but because you ate the bread and were filled.” Lamsa Bible Jesus answered and said to them, Truly, truly, I say to you, You seek me, not because you saw the miracles, but just because you ate bread and were filled. NT Translations Anderson New TestamentJesus answered them, and said: Verily, verily I say to you, You seek me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves, and were satisfied. Godbey New Testament Jesus responded to them and said, Haweis New Testament Jesus replied to them and said, Ye seek me, not because ye have seen the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. Mace New Testament Jesus answered them, I declare unto you, you seek me, not because ye saw the miracles, but because ye had loaves to eat, and were filled. Weymouth New Testament "In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that you are searching for me not because you have seen miracles, but because you ate the loaves and had a hearty meal. Worrell New Testament Jesus answered them and said, Worsley New Testament Jesus answered them and said, |