John 16:7
Modern Translations
New International Version
But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.

New Living Translation
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you.

English Standard Version
Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.

Berean Study Bible
But I tell you the truth, it is for your benefit that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

New American Standard Bible
But I tell you the truth: it is to your advantage that I am leaving; for if I do not leave, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

NASB 1995
"But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

NASB 1977
“But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper shall not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Amplified Bible
But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby) will not come to you; but if I go, I will send Him (the Holy Spirit) to you [to be in close fellowship with you].

Christian Standard Bible
Nevertheless, I am telling you the truth. It is for your benefit that I go away, because if I don’t go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send him to you.

Holman Christian Standard Bible
Nevertheless, I am telling you the truth. It is for your benefit that I go away, because if I don't go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send Him to you.

Contemporary English Version
But I tell you I am going to do what is best for you. This is why I am going away. The Holy Spirit cannot come to help you until I leave. But after I am gone, I will send the Spirit to you.

Good News Translation
But I am telling you the truth: it is better for you that I go away, because if I do not go, the Helper will not come to you. But if I do go away, then I will send him to you.

GOD'S WORD® Translation
However, I am telling you the truth: It's good for you that I'm going away. If I don't go away, the helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.

International Standard Version
However, I'm telling you the truth. It's for your advantage that I'm going away, because if I don't go away, the Helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.

NET Bible
But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, but if I go, I will send him to you.
Classic Translations
King James Bible
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

New King James Version
Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you.

King James 2000 Bible
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

New Heart English Bible
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.

World English Bible
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don't go away, the Counselor won't come to you. But if I go, I will send him to you.

American King James Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.

American Standard Version
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

A Faithful Version
But I am telling you the truth. It is profitable for you that I go away because if I do not go away, the Comforter will not come to you. However, if I go, I will send it to you.

Darby Bible Translation
But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.

English Revised Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, I tell you the truth: It is expedient for you that I depart; for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Yet I tell you the trueth, It is expedient for you that I goe away: for if I goe not away, that Comforter will not come vnto you: but if I depart, I will send him vnto you.

Bishops' Bible of 1568
Neuerthelesse, I tell you the trueth, it is expedient for you that I go away. For yf I go not away, that comforter wyll not come vnto you: But yf I depart, I wyll sende hym vnto you.

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles I tell you the trueth, It is better for you yt I go awaye: For yf I go not awaye that comforter commeth not vnto you: but yf I departe, I wil sende hi vnto you.

Tyndale Bible of 1526
Neverthelesse I tell you the trueth it is expedient for you that I goo awaye. For yf I goo not awaye that comforter will not come vnto you. But yf I departe I will sende him vnto you.
Literal Translations
Literal Standard Version
But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come to you, and if I go on, I will send Him to you;

Berean Literal Bible
But I tell you the truth, it is profitable for you that I should go away; for unless I go away the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Young's Literal Translation
'But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;

Smith's Literal Translation
But I say the truth to you; it is profitable to you that I go away: for if I go not away, the Intercessor shall not come to you; and if I go, I will send him to you.

Literal Emphasis Translation
But I say the truth to you, It is beneficial for you that I should go away; for if I do not go away, the Paraclete will not come to you; however if I go, I will send Him to you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not, the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Catholic Public Domain Version
But I tell you the truth: it is expedient for you that I am going. For if I do not go, the Advocate will not come to you. But when I will have gone away, I will send him to you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“I tell you the truth: it is beneficial for you that I go away, for if I do not go away, the Redeemer of the accursed will not come to you, but if I depart I shall send him to you.”

Lamsa Bible
But I tell you the truth, It is better for you that I should go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I should go, I will send him to you.

NT Translations
Anderson New Testament
But yet I tell you the truth: it is profitable for you that I go away. For if I go not away, the Paraclete will not come to you. But if I go away, I will send him to you.

Godbey New Testament
But now I tell you the truth; it is profitable to you that I may go away. For if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I may go, I will send Him to you.

Haweis New Testament
Yet I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I went not away, the Comforter would not come to you; but if I go, I will send him unto you.

Mace New Testament
nevertheless, I tell you the truth; it is expedient for you that I go away: for if I do not go away, the advocate will not come unto you; but if I depart, I will send him to you.

Weymouth New Testament
"Yet it is the truth that I am telling you--it is to your advantage that I go away. For unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Worrell New Testament
But I tell you the truth: it is expedient for you that I go away; for, if I do not go away, the Advocate will not come to you; but, if I go, I will send Him to you,

Worsley New Testament
Nevertheless I tell you the truth, it is expedient for you that I should go away; for if I go not away, the comforter will not come unto you; but if I depart, I will send Him unto you.
















John 16:6
Top of Page
Top of Page