Modern Translations New International Versionto keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ, New Living Translation that you obey this command without wavering. Then no one can find fault with you from now until our Lord Jesus Christ comes again. English Standard Version to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, Berean Study Bible Keep this commandment without stain or reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ, New American Standard Bible that you keep the commandment without fault or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, NASB 1995 that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, NASB 1977 that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, Amplified Bible to keep all His precepts without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, Christian Standard Bible to keep this command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ. Holman Christian Standard Bible to keep the command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ. Contemporary English Version Promise to obey completely and fully all that you have been told until our Lord Jesus Christ returns. Good News Translation to obey your orders and keep them faithfully until the Day when our Lord Jesus Christ will appear. GOD'S WORD® Translation I insist that, until our Lord Jesus Christ appears, you obey this command completely. Then you cannot be blamed for doing anything wrong. International Standard Version to keep these commands stainlessly and blamelessly until the appearance of our Lord Jesus, the Messiah. NET Bible to obey this command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ Classic Translations King James BibleThat thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: New King James Version that you keep this commandment without spot, blameless until our Lord Jesus Christ’s appearing, King James 2000 Bible That you keep this commandment without spot, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: New Heart English Bible that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ; World English Bible that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ; American King James Version That you keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: American Standard Version that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ: A Faithful Version That you keep this commandment without fault and without rebuke until the appearing of our Lord Jesus Christ; Darby Bible Translation that thou keep the commandment spotless, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ; English Revised Version that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ: Webster's Bible Translation That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: Early Modern Geneva Bible of 1587That thou keepe this commaundement without spot, and vnrebukeable, vntill the appearing of our Lord Iesus Christ, Bishops' Bible of 1568 That thou kepe the commaundement without spot, vnrebukeable, vntyll the appearyng of our Lorde Iesus Christ: Coverdale Bible of 1535 that thou kepe the commaundement, without spot, vnreproueable, vntyll the appearynge of oure LORDE Iesus Christ, Tyndale Bible of 1526 yt thou kepe the comaundemet and be with out spotte and vnrebukeable vntyll the apperynge of oure lorde Iesus Christ Literal Translations Literal Standard Versionthat you keep the command unspotted, unblameable, until the appearing of our Lord Jesus Christ, Berean Literal Bible for you to keep the commandment, without stain, above reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ, Young's Literal Translation that thou keep the command unspotted, unblameable, till the manifestation of our Lord Jesus Christ, Smith's Literal Translation For thee to keep the command spotless, irreprehensible, until the appearance of our Lord Jesus Christ: Literal Emphasis Translation That you keep the end-result of the commandment without stain and without reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat thou keep the commandment without spot, blameless, unto the coming of our Lord Jesus Christ, Catholic Public Domain Version to observe the commandment, immaculately, irreproachably, unto the return of our Lord Jesus Christ. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat you keep the commandments without defilement and without blemish until the revelation of our Lord Yeshua The Messiah, Lamsa Bible That you obey this charge without spot and without stain, until the appearing of our LORD Jesus Christ: NT Translations Anderson New Testamentthat you keep this commandment, so that you may be spotless and blameless till the appearing of our Lord Jesus Christ, Godbey New Testament that you keep the commandment, spotless and pure, unto the appearing of our Lord Jesus Christ: Haweis New Testament that thou observe this injunction spotless, irreproachable, unto the appearing of our Lord Jesus Christ: Mace New Testament to observe these precepts, to lead an unspotted life without reproof until the appearance of our Lord Jesus Christ, Weymouth New Testament that you keep God's commandments stainlessly and without reproach till the Appearing of our Lord Jesus Christ. Worrell New Testament that you keep the commandment, unsullied, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ, Worsley New Testament that thou keep this commandment, unspotted and blameless, till the appearance of our Lord Jesus Christ; |