784. aspilos
Berean Strong's Lexicon
aspilos: Unblemished, spotless, without stain

Original Word: ἄσπιλος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aspilos
Pronunciation: AH-spee-los
Phonetic Spelling: (as'-pee-los)
Definition: Unblemished, spotless, without stain
Meaning: unstained, undefiled, spotless, pure.

Word Origin: Derived from the Greek prefix "α-" (a-), meaning "not" or "without," and "σπίλος" (spilos), meaning "spot" or "blemish."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "aspilos," the concept of being "without blemish" is often expressed in Hebrew by the word "תָּמִים" (tamim), which is used to describe the unblemished state required for sacrificial animals (e.g., Exodus 12:5).

Usage: The Greek word "aspilos" is used to describe something that is free from moral or physical blemish. In the New Testament, it often refers to purity and moral integrity, emphasizing the absence of sin or corruption. It conveys the idea of being untainted and pure, both in character and in one's spiritual state.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of being "spotless" or "unblemished" was significant in religious and social contexts. Sacrificial animals were required to be without blemish, symbolizing purity and acceptability to the gods. This cultural understanding is reflected in the New Testament, where believers are called to live lives that are morally and spiritually pure, akin to the unblemished sacrifices of the Old Testament.

HELPS Word-studies

784 áspilos (an adjective, derived from 1 /A "without" and 4696 /spílos, "spot, blemish") – properly, unspotted (unstained); (figuratively) undefiled and hence fully acceptable.

784 /áspilos ("unspotted," literally, "without spot or stain") refers to what is morally (spiritually) untainted, i.e. morally unblemished (pure) – "free from censure, irreproachable, free from vice, unsullied" (K. Wuest).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and spilos
Definition
spotless, unstained
NASB Translation
spotless (2), stain (1), unstained (1), without* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 784: ἄσπιλος

ἄσπιλος, ἄσπιλον (σπίλος a spot), spotless: ἀμνός, 1 Peter 1:19; (ἵππος, Herodian, 5, 6, 16 (7, Bekker edition); μῆλον, Anthol. Pal. 6, 252, 3). metaphorically, free from censure, irreproachable, 1 Timothy 6:14; free from vice, unsullied, 2 Peter 3:14; ἀπό τοῦ κόσμου, James 1:27 (Buttmann, § 132, 5). (In ecclesiastical writings.)

Strong's Exhaustive Concordance
without spot, unstained

From a (as a negative particle) and spiloo; unblemished (physically or morally) -- without spot, unspotted.

see GREEK a

see GREEK spiloo

Forms and Transliterations
ασπιλοι άσπιλοι ἄσπιλοι ασπιλον άσπιλον ἄσπιλον ασπιλου ασπίλου ἀσπίλου aspiloi áspiloi aspilon áspilon aspilou aspílou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 6:14 Adj-AFS
GRK: τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι
NAS: the commandment without stain
KJV: [this] commandment without spot, unrebukeable,
INT: the commandment spotless blameless until

James 1:27 Adj-AMS
GRK: θλίψει αὐτῶν ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν
NAS: oneself unstained by the world.
KJV: himself unspotted from
INT: tribulation of them unstained oneself to keep

1 Peter 1:19 Adj-GMS
GRK: ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ
NAS: unblemished and spotless, [the blood] of Christ.
KJV: without blemish and without spot:
INT: without blemish and without spot of Christ

2 Peter 3:14 Adj-NMP
GRK: προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι
NAS: by Him in peace, spotless and blameless,
KJV: in peace, without spot, and blameless.
INT: expecting be earnest without spot and unblamable

Strong's Greek 784
4 Occurrences


ἄσπιλοι — 1 Occ.
ἄσπιλον — 2 Occ.
ἀσπίλου — 1 Occ.

















783
Top of Page
Top of Page