Strong's Lexicon spilos: Spot, Blemish Original Word: σπῖλος Word Origin: Derived from the root word meaning "spot" or "blemish." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Hebrew 3971 (מְאוּם, me'um): Meaning "blemish" or "defect," often used in the context of sacrificial offerings that must be without blemish. Usage: In the New Testament, "spilos" is used metaphorically to describe moral or spiritual blemishes. It conveys the idea of impurity or imperfection, often in the context of character or conduct. The term suggests a deviation from the purity and holiness expected of believers. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, physical blemishes were often seen as symbols of moral or spiritual imperfection. This cultural understanding is reflected in the New Testament's use of "spilos" to describe moral failings or corrupt influences within the Christian community. The concept of purity was significant in both Jewish and early Christian thought, where physical cleanliness often symbolized spiritual purity. HELPS Word-studies 4696 spílos – properly, a stain (spot); (figuratively) a moral (spiritual) fault or blemish. Moral and spiritual stains (spots) come from living outside God's preferred-will (desire, 2307 /thélēma, compare Eph 5:15-17,27) and are removed with heartfelt confession (1 Jn 1:9). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition a spot, stain NASB Translation spot (1), stains (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4696: σπίλοςσπίλος (WH σπίλος (so Rutherford, New Phryn., p. 87; Liddell and Scott, under the word); but see Tdf. Proleg., p. 102; Lipsius, Gram. Untersuch., p. 42), σπιλου, ὁ (Phryn. rejects this word in favor of the Attic κηλίς; but σπίλος is used by Joseph, Dionysius Halicarnassus, Plutarch, Lucian, Liban, Artemidor.; see Lob. ad Phryn., p. 28 (cf. Winers Grammar, 25)), a spot: tropically, a fault, moral blemish, Ephesians 5:27; plural of base and gluttonous men, 2 Peter 2:13. Strong's Exhaustive Concordance spot. Of uncertain derivation; a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace -- spot. Forms and Transliterations εσπιλωμένον σπιλοι σπίλοι σπιλον σπίλον σπιλούσα σπινθήρες spiloi spíloi spilon spílonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ephesians 5:27 N-AMSGRK: μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα NAS: having no spot or wrinkle KJV: not having spot, or wrinkle, INT: not having spot or wrinkle 2 Peter 2:13 N-NMP Strong's Greek 4696 |