Modern Translations New International VersionThis is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. New Living Translation And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him. English Standard Version And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. Berean Study Bible And this is the confidence that we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us. New American Standard Bible This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us. NASB 1995 This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us. NASB 1977 And this is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us. Amplified Bible This is the [remarkable degree of] confidence which we [as believers are entitled to] have before Him: that if we ask anything according to His will, [that is, consistent with His plan and purpose] He hears us. Christian Standard Bible This is the confidence we have before him: If we ask anything according to his will, he hears us. Holman Christian Standard Bible Now this is the confidence we have before Him: Whenever we ask anything according to His will, He hears us. Contemporary English Version We are certain God will hear our prayers when we ask for what pleases him. Good News Translation We have courage in God's presence, because we are sure that he hears us if we ask him for anything that is according to his will. GOD'S WORD® Translation We are confident that God listens to us if we ask for anything that has his approval. International Standard Version And this is the confidence that we have in him: if we ask for anything according to his will, he listens to us. NET Bible And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us. Classic Translations King James BibleAnd this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: New King James Version Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us. King James 2000 Bible And this is the confidence that we have in him, that, if we ask anything according to his will, he hears us: New Heart English Bible This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us. World English Bible This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us. American King James Version And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he hears us: American Standard Version And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us: A Faithful Version And this is the confidence that we have toward Him: that if we ask anything according to His will, He hears us. Darby Bible Translation And this is the boldness which we have towards him, that if we ask him anything according to his will he hears us. English Revised Version And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us: Webster's Bible Translation And this is the confidence that we have in him, that if we ask any thing according to his will, he heareth us: Early Modern Geneva Bible of 1587And this is that assurance, that we haue in him, that if we aske any thing according to his will, he heareth vs. Bishops' Bible of 1568 And this is the trust that we haue in hym: that yf we aske any thyng accordyng to his wyll, he heareth vs. Coverdale Bible of 1535 And this is the fre boldnesse which we haue towarde him, that yf we axe eny thinge acordinge to his wyll, he heareth vs. Tyndale Bible of 1526 And this is the trust that we have in him: that yf we axe eny thinge accordynge to his will he heareth vs. Literal Translations Literal Standard VersionAnd this is the boldness that we have toward Him, that if we may ask anything according to His will, He hears us, Berean Literal Bible And this is the confidence that we have toward Him, that if we might ask anything according to His will, He hears us. Young's Literal Translation And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us, Smith's Literal Translation And this is the freedom of speech which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he hears us: Literal Emphasis Translation And this is the boldness that we have toward Him, that if we might ask anything according to His will, He hears us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us. Catholic Public Domain Version And this is the confidence which we have toward God: that no matter what we shall request, in accord with his will, he hears us. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd this is the confidence which we have toward him: Everything that we ask him according to his will, he hears for us. Lamsa Bible And this is the confidence that we have in him, that if we ask anything according to his will, he hears us: NT Translations Anderson New TestamentAnd this is the confidence that we have toward him, that if we ask any thing according to his will, he hears us. Godbey New Testament And this is the assurance which we have toward him, that, if we may ask anything according to his will, he hears us. Haweis New Testament And this is the confidence that we have towards him, that whatsoever we ask according to his will, he heareth us. Mace New Testament Besides, we have this confidence in him, that if we ask any thing according to his will, he will hear us. Weymouth New Testament And we have an assured confidence that whenever we ask anything in accordance with His will, He listens to us. Worrell New Testament And this is the confidence which we have toward Him, that, if we ask anything according to His will, He heareth us; Worsley New Testament And this is the confidence, which we have towards Him, that if we ask any thing according to his will, He heareth us: |