New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1What sorrow awaits you who lounge in luxury in Jerusalem, and you who feel secure in Samaria! You are famous and popular in Israel, and people go to you for help. | 1Woe to those who are at ease in Zion And to those who feel secure in the mountain of Samaria, The distinguished men of the foremost of nations, To whom the house of Israel comes. |
2But go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed. | 2Go over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours? |
3You push away every thought of coming disaster, but your actions only bring the day of judgment closer. | 3Do you put off the day of calamity, And would you bring near the seat of violence? |
4How terrible for you who sprawl on ivory beds and lounge on your couches, eating the meat of tender lambs from the flock and of choice calves fattened in the stall. | 4Those who recline on beds of ivory And sprawl on their couches, And eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall, |
5You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David. | 5Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves, |
6You drink wine by the bowlful and perfume yourselves with fragrant lotions. You care nothing about the ruin of your nation. | 6Who drink wine from sacrificial bowls While they anoint themselves with the finest of oils, Yet they have not grieved over the ruin of Joseph. |
7Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your parties will end. | 7Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers' banqueting will pass away. |
8The Sovereign LORD has sworn by his own name, and this is what he, the LORD God of Heaven’s Armies, says: “I despise the arrogance of Israel, and I hate their fortresses. I will give this city and everything in it to their enemies.” | 8The Lord GOD has sworn by Himself, the LORD God of hosts has declared: "I loathe the arrogance of Jacob, And detest his citadels; Therefore I will deliver up the city and all it contains." |
9(If there are ten men left in one house, they will all die. | 9And it will be, if ten men are left in one house, they will die. |
10And when a relative who is responsible to dispose of the dead goes into the house to carry out the bodies, he will ask the last survivor, “Is anyone else with you?” When the person begins to swear, “No, by . . . ,” he will interrupt and say, “Stop! Don’t even mention the name of the LORD.”) | 10Then one's uncle, or his undertaker, will lift him up to carry out his bones from the house, and he will say to the one who is in the innermost part of the house, "Is anyone else with you?" And that one will say, "No one." Then he will answer, "Keep quiet. For the name of the LORD is not to be mentioned." |
11When the LORD gives the command, homes both great and small will be smashed to pieces. | 11For behold, the LORD is going to command that the great house be smashed to pieces and the small house to fragments. |
12Can horses gallop over boulders? Can oxen be used to plow them? But that’s how foolish you are when you turn justice into poison and the sweet fruit of righteousness into bitterness. | 12Do horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have turned justice into poison And the fruit of righteousness into wormwood, |
13And you brag about your conquest of Lo-debar. You boast, “Didn’t we take Karnaim by our own strength?” | 13You who rejoice in Lodebar, And say, "Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?" |
14“O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you,” says the LORD God of Heaven’s Armies. “They will oppress you throughout your land— from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south.” | 14"For behold, I am going to raise up a nation against you, O house of Israel," declares the LORD God of hosts, "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the brook of the Arabah." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|