New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1My son, if you become surety for your friend, If you have shaken hands in pledge for a stranger, | 1My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger, |
2You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth. | 2If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth, |
3So do this, my son, and deliver yourself; For you have come into the hand of your friend: Go and humble yourself; Plead with your friend. | 3Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor. |
4Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids. | 4Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids; |
5Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter, And like a bird from the hand of the fowler. | 5Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler. |
6Go to the ant, you sluggard! Consider her ways and be wise, | 6Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise, |
7Which, having no captain, Overseer or ruler, | 7Which, having no chief, Officer or ruler, |
8Provides her supplies in the summer, And gathers her food in the harvest. | 8Prepares her food in the summer And gathers her provision in the harvest. |
9How long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep? | 9How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep? |
10A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep— | 10"A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest "-- |
11So shall your poverty come on you like a prowler, And your need like an armed man. | 11Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man. |
12A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth; | 12A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth, |
13He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers; | 13Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers; |
14Perversity is in his heart, He devises evil continually, He sows discord. | 14Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife. |
15Therefore his calamity shall come suddenly; Suddenly he shall be broken without remedy. | 15Therefore his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing. |
16These six things the LORD hates, Yes, seven are an abomination to Him: | 16There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him: |
17A proud look, A lying tongue, Hands that shed innocent blood, | 17Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood, |
18A heart that devises wicked plans, Feet that are swift in running to evil, | 18A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil, |
19A false witness who speaks lies, And one who sows discord among brethren. | 19A false witness who utters lies, And one who spreads strife among brothers. |
20My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. | 20My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother; |
21Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck. | 21Bind them continually on your heart; Tie them around your neck. |
22When you roam, they will lead you; When you sleep, they will keep you; And when you awake, they will speak with you. | 22When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you. |
23For the commandment is a lamp, And the law a light; Reproofs of instruction are the way of life, | 23For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of life |
24To keep you from the evil woman, From the flattering tongue of a seductress. | 24To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress. |
25Do not lust after her beauty in your heart, Nor let her allure you with her eyelids. | 25Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids. |
26For by means of a harlot A man is reduced to a crust of bread; And an adulteress will prey upon his precious life. | 26For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life. |
27Can a man take fire to his bosom, And his clothes not be burned? | 27Can a man take fire in his bosom And his clothes not be burned? |
28Can one walk on hot coals, And his feet not be seared? | 28Or can a man walk on hot coals And his feet not be scorched? |
29So is he who goes in to his neighbor’s wife; Whoever touches her shall not be innocent. | 29So is the one who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her will not go unpunished. |
30People do not despise a thief If he steals to satisfy himself when he is starving. | 30Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry; |
31Yet when he is found, he must restore sevenfold; He may have to give up all the substance of his house. | 31But when he is found, he must repay sevenfold; He must give all the substance of his house. |
32Whoever commits adultery with a woman lacks understanding; He who does so destroys his own soul. | 32The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it. |
33Wounds and dishonor he will get, And his reproach will not be wiped away. | 33Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out. |
34For jealousy is a husband’s fury; Therefore he will not spare in the day of vengeance. | 34For jealousy enrages a man, And he will not spare in the day of vengeance. |
35He will accept no recompense, Nor will he be appeased though you give many gifts. | 35He will not accept any ransom, Nor will he be satisfied though you give many gifts. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|