New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1“Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt. | 1Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt. |
2“The LORD also brings a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him. | 2The LORD also has a dispute with Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds. |
3He took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God. | 3In the womb he took his brother by the heel, And in his maturity he contended with God. |
4Yes, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us— | 4Yes, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel And there He spoke with us, |
5That is, the LORD God of hosts. The LORD is His memorable name. | 5Even the LORD, the God of hosts, The LORD is His name. |
6So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually. | 6Therefore, return to your God, Observe kindness and justice, And wait for your God continually. |
7“A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress. | 7A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress. |
8And Ephraim said, ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’ | 8And Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin." |
9“But I am the LORD your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast. | 9But I have been the LORD your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival. |
10I have also spoken by the prophets, And have multiplied visions; I have given symbols through the witness of the prophets.” | 10I have also spoken to the prophets, And I gave numerous visions, And through the prophets I gave parables. |
11Though Gilead has idols— Surely they are vanity— Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field. | 11Is there iniquity in Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field. |
12Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep. | 12Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep. |
13By a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved. | 13But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept. |
14Ephraim provoked Him to anger most bitterly; Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him, And return his reproach upon him. | 14Ephraim has provoked to bitter anger; So his Lord will leave his bloodguilt on him And bring back his reproach to him. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|