New King James Version | Holman Christian Standard Bible |
1And I looked, and there in the firmament that was above the head of the cherubim, there appeared something like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne. | 1Then I looked, and there above the expanse over the heads of the cherubim was something like sapphire stone resembling the shape of a throne that appeared above them. |
2Then He spoke to the man clothed with linen, and said, “Go in among the wheels, under the cherub, fill your hands with coals of fire from among the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in as I watched. | 2The LORD spoke to the man clothed in linen and said, "Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with hot coals from among the cherubim and scatter them over the city." So he went in as I watched. |
3Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court. | 3Now the cherubim were standing to the south of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court. |
4Then the glory of the LORD went up from the cherub, and paused over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD’s glory. | 4Then the glory of the LORD rose from above the cherub to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the LORD's glory. |
5And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks. | 5The sound of the cherubim's wings could be heard as far as the outer court; it was like the voice of God Almighty when He speaks. |
6Then it happened, when He commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from among the wheels, from among the cherubim,” that he went in and stood beside the wheels. | 6After the LORD commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel. |
7And the cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed with linen, who took it and went out. | 7Then the cherub reached out his hand to the fire that was among them. He took some, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out. |
8The cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings. | 8The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings. |
9And when I looked, there were four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub and another wheel by each other cherub; the wheels appeared to have the color of a beryl stone. | 9I looked, and there were four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The luster of the wheels was like the gleam of beryl. |
10As for their appearance, all four looked alike—as it were, a wheel in the middle of a wheel. | 10In appearance, all four had the same form, like a wheel within a wheel. |
11When they went, they went toward any of their four directions; they did not turn aside when they went, but followed in the direction the head was facing. They did not turn aside when they went. | 11When they moved, they would go in any of the four directions, without pivoting as they moved. But wherever the head faced, they would go in that direction, without pivoting as they went. |
12And their whole body, with their back, their hands, their wings, and the wheels that the four had, were full of eyes all around. | 12Their entire bodies, including their backs, hands, wings, and the wheels that the four of them had, were full of eyes all around. |
13As for the wheels, they were called in my hearing, “Wheel.” | 13As I listened the wheels were called "the wheelwork." |
14Each one had four faces: the first face was the face of a cherub, the second face the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. | 14Each one had four faces: the first face was that of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle. |
15And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar. | 15The cherubim ascended; these were the living creatures I had seen by the Chebar Canal. |
16When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them. | 16When the cherubim moved, the wheels moved beside them, and when they lifted their wings to rise from the earth, even then the wheels did not veer away from them. |
17When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them. | 17When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them. |
18Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim. | 18Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stood above the cherubim. |
19And the cherubim lifted their wings and mounted up from the earth in my sight. When they went out, the wheels were beside them; and they stood at the door of the east gate of the LORD’s house, and the glory of the God of Israel was above them. | 19The cherubim lifted their wings and ascended from the earth right before my eyes; the wheels were beside them as they went. The glory of the God of Israel was above them, and it stood at the entrance to the eastern gate of the LORD's house. |
20This is the living creature I saw under the God of Israel by the River Chebar, and I knew they were cherubim. | 20These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Chebar Canal, and I recognized that they were cherubim. |
21Each one had four faces and each one four wings, and the likeness of the hands of a man was under their wings. | 21Each had four faces and each had four wings, with the form of human hands under their wings. |
22And the likeness of their faces was the same as the faces which I had seen by the River Chebar, their appearance and their persons. They each went straight forward. | 22Their faces looked like the same faces I had seen by the Chebar Canal. Each creature went straight ahead. |
|