New King James Version | English Standard Version |
1Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth. | 1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. |
2Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips. | 2Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. |
3A stone is heavy and sand is weighty, But a fool’s wrath is heavier than both of them. | 3A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool’s provocation is heavier than both. |
4Wrath is cruel and anger a torrent, But who is able to stand before jealousy? | 4Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy? |
5Open rebuke is better Than love carefully concealed. | 5Better is open rebuke than hidden love. |
6Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful. | 6Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. |
7A satisfied soul loathes the honeycomb, But to a hungry soul every bitter thing is sweet. | 7One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet. |
8Like a bird that wanders from its nest Is a man who wanders from his place. | 8Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home. |
9Ointment and perfume delight the heart, And the sweetness of a man’s friend gives delight by hearty counsel. | 9Oil and perfume make the heart glad, and the sweetness of a friend comes from his earnest counsel. |
10Do not forsake your own friend or your father’s friend, Nor go to your brother’s house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away. | 10Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. |
11My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him who reproaches me. | 11Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me. |
12A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished. | 12The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. |
13Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge when he is surety for a seductress. | 13Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress. |
14He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him. | 14Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing. |
15A continual dripping on a very rainy day And a contentious woman are alike; | 15A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike; |
16Whoever restrains her restrains the wind, And grasps oil with his right hand. | 16to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one’s right hand. |
17As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend. | 17Iron sharpens iron, and one man sharpens another. |
18Whoever keeps the fig tree will eat its fruit; So he who waits on his master will be honored. | 18Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored. |
19As in water face reflects face, So a man’s heart reveals the man. | 19As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man. |
20Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied. | 20Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man. |
21The refining pot is for silver and the furnace for gold, And a man is valued by what others say of him. | 21The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise. |
22Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him. | 22Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him. |
23Be diligent to know the state of your flocks, And attend to your herds; | 23Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds, |
24For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations. | 24for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations? |
25When the hay is removed, and the tender grass shows itself, And the herbs of the mountains are gathered in, | 25When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered, |
26The lambs will provide your clothing, And the goats the price of a field; | 26the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field. |
27You shall have enough goats’ milk for your food, For the food of your household, And the nourishment of your maidservants. | 27There will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household and maintenance for your girls. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|