New King James Version | English Standard Version |
1Now gather yourself in troops, O daughter of troops; He has laid siege against us; They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek. | 1Now muster your troops, O daughter of troops; siege is laid against us; with a rod they strike the judge of Israel on the cheek. |
2“But you, Bethlehem Ephrathah, Though you are little among the thousands of Judah, Yet out of you shall come forth to Me The One to be Ruler in Israel, Whose goings forth are from of old, From everlasting.” | 2But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days. |
3Therefore He shall give them up, Until the time that she who is in labor has given birth; Then the remnant of His brethren Shall return to the children of Israel. | 3Therefore he shall give them up until the time when she who is in labor has given birth; then the rest of his brothers shall return to the people of Israel. |
4And He shall stand and feed His flock In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God; And they shall abide, For now He shall be great To the ends of the earth; | 4And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth. |
5And this One shall be peace. When the Assyrian comes into our land, And when he treads in our palaces, Then we will raise against him Seven shepherds and eight princely men. | 5And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men; |
6They shall waste with the sword the land of Assyria, And the land of Nimrod at its entrances; Thus He shall deliver us from the Assyrian, When he comes into our land And when he treads within our borders. | 6they shall shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; and he shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border. |
7Then the remnant of Jacob Shall be in the midst of many peoples, Like dew from the LORD, Like showers on the grass, That tarry for no man Nor wait for the sons of men. | 7Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man. |
8And the remnant of Jacob Shall be among the Gentiles, In the midst of many peoples, Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Who, if he passes through, Both treads down and tears in pieces, And none can deliver. | 8And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver. |
9Your hand shall be lifted against your adversaries, And all your enemies shall be cut off. | 9Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off. |
10“And it shall be in that day,” says the LORD, “That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots. | 10And in that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots; |
11I will cut off the cities of your land And throw down all your strongholds. | 11and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds; |
12I will cut off sorceries from your hand, And you shall have no soothsayers. | 12and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes; |
13Your carved images I will also cut off, And your sacred pillars from your midst; You shall no more worship the work of your hands; | 13and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands; |
14I will pluck your wooden images from your midst; Thus I will destroy your cities. | 14and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities. |
15And I will execute vengeance in anger and fury On the nations that have not heard.” | 15And in anger and wrath I will execute vengeance on the nations that did not obey. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|